V307530 План Арагорна

В книге План Арагорна много ошибок.
Например: невообразимое количество запятых прямо-таки зашкаливает.

Цитата:
— Не перебивай! — строго сказал Арагорн. — А то настанет очередь еще одного подтверждения существования неких таинственных сил. И направлены они будут на то, чтобы ты, молча, меня слушал. Желаешь проверить?
Вспомнив, необъяснимое появление бутылки коньяка, я отрицательно мотнул головой. Конечно, существовала вероятность того, что это был фокус, не спорю. Но, с другой стороны, на фига пить мою подделку, если есть в наличии это чудо? Поэтому, желания проверять слова Арагорна о придании мне статуса молчания, как-то, не возникло.

Вам не угодишь... Мало запятых - плохо, много - тоже плохо ))

Цитата:
— Я бы был не против, — осторожно сказал я. — Но тут ведь какая проблема. Я, на мели.
План по запятым перевыполнен на много пятилеток вперёд! Верной дорогой идём, товарищи! Даешь запятые после каждой буквы!

Цитата:
— Мда, — глубокомысленно заметил Арагорн. — Остаточная инерция человеческого сознания. Ничего, со временем ты станешь соображать быстрее! Ведь один представитель эльфов Крови уже появился, воплоти!
Из контекста видно, что «воплоти» в данном предложении не является глаголом в повелительном наклонении, а является ошибочным написанием слов «во плоти».

А в удалённой версии книги — http://lib.rus.ec/b/307121/ — перечисленные ошибки отсутствуют. Смешно, правда?

Цитата:
-- Я вроде бы и не против, -- осторожно сказал я. -- Но тут вот какая проблема -- я на мели. А такие глобальные планы, как у тебя, требуют глобальных же затрат времени и средств.

justserge написал:
А в удалённой версии книги — http://lib.rus.ec/b/307121/ — перечисленные ошибки отсутствуют. Смешно, правда?
Ну так, а обратите внимание на названия. Я здесь обсуждаю СИшный вариант, а удалённая книга - имеет подзаголовок [книжный вариант]. И ещё отличие: СИ выложен в fb2, а книжный в doc, но с сайта читается.

Zadd написал:
justserge написал:
А в удалённой версии книги — http://lib.rus.ec/b/307121/ — перечисленные ошибки отсутствуют. Смешно, правда?
Ну так, а обратите внимание на названия. Я здесь обсуждаю СИшный вариант, а удалённая книга - имеет подзаголовок [книжный вариант]. И ещё отличие: СИ выложен в fb2, а книжный в doc, но с сайта читается.
Так я же и говорю — смешно. Заменили книжный вариант с другим названием и без ошибок, на СИ-шный с ошибками. Я, с вашего позволения, книжный вариант восстановлю.

justserge написал:
Так я же и говорю — смешно. Заменили книжный вариант с другим названием и без ошибок, на СИ-шный с ошибками. Я, с вашего позволения, книжный вариант восстановлю.
Не дозволяю! СИшный вариант длиннее! В "книжном" всего 27 глав, а в СИшном 40. Впрочем, погорячился, восстанавливайте, но СИшный тоже не надо затирать, ибо!

Может, имеет смысл сделать откат? Или удаленная версия недописанная?

Цитата:
— Да. Я чувствую бокал, но вижу все тоже яблоко
Имеется в виду то же. И ещё часто встречается ану вместо а ну.

Однако, правый хвост СИшный вариант длиннее. В книжной версии 27 глав, а в СИшной 40

Zadd написал:
Однако, правый хвост СИшный вариант длиннее. В книжной версии 27 глав, а в СИшной 40

А кончаются одинаково.

Цитата:
— Нет! — вздохнув, сказал Вадик. — К этому, действительно, надо тщательно подготовиться.
— Согласен! — кивнул я. — Это тот еще кусок работы!

Так оставьте оба варианта, что за вопрос. Обычная практика. СИшный пометить как СИ

justserge написал:
Zadd написал:
Однако, правый хвост СИшный вариант длиннее. В книжной версии 27 глав, а в СИшной 40

А кончаются одинаково.

Цитата:
— Нет! — вздохнув, сказал Вадик. — К этому, действительно, надо тщательно подготовиться.
— Согласен! — кивнул я. — Это тот еще кусок работы!
Тогда, может быть, там действительно идентичный текст, только разбивка на главы покрупнее. Однако, может быть, аффтырь чёнить вставил в середину.

Zadd написал:
Тогда, может быть, там действительно идентичный текст, только разбивка на главы покрупнее. Однако, может быть, аффтырь чёнить вставил в середину.

Текст почти идентичный — 478 212 знаков в книжном варианте, 472 930 знаков в СИ-шном.
Книжный вариант отцепил и восстановил.

Позвольте, что такое СИшный?)

Алика Арт написал:
Позвольте, что такое СИшный?)
СИ-шный вариант (помечается в библиотеке буквами СИ) — файл, взятый с СамИздата (samlib.ru).
X