Про спойлеры в аннотациях.
Опубликовано вс, 15/04/2012 - 17:05 пользователем c-rank
Forums: Коллеги, а точно в аннотации не fb2-книг нужно вставлять "Содержание"? В некоторых книгах с очень краткой аннотацией содержание смотрится и неплохо - лишняя подсказка, что там в книге. Но надо ли это пихать везде? У меня, разумеется, шкурный интерес. При заливке этих книжек на Флибусту это содержание не прячется в спойлер. Все теги торчат. Приходится все чистить. Чаще всего я просто тру весь спойлер. Но, может быть, в этом какая идея есть необыкновенная? А я не в курсе?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 5 часов
Trinki RE:Не присылает пароль на почту 1 день babajga RE:Плюмаж 4 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 6 дней babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 6 дней kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 1 неделя babajga RE:Удивленная сова 3 недели Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 3 недели Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 3 недели edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели monochka RE:С 8 Марта! 4 недели babajga RE:Книга чуДОМищ 1 месяц ProstoTac RE:Подборка о Первой Мировой 1 месяц babajga RE:Нержавеющая сабля 1 месяц sem14 RE:«Уроки русского» 1 месяц Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 1 месяц babajga RE:Отчаянная осень 1 месяц Впечатления о книгах
Г.Гуслия про Скотина
05 04 Очень хорошо, можно даже сказать отлично. Вроде бы как обычный попаданец, но много свежих нюансов. Язык хороший, читается легко. Жалко, что пока только две книги. Надеюсь, продолжение будет не хуже и достаточно скоро.
magmel про Грайдер: Стажер Ли Су Джин (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Понравилось, перекликается с произведениями Кощиенко
dolle про Шаргородский: Слишком смышленый дурачок (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Как бы попаданец в почти боярку.Оригинально, свежо и необычно. Понравилось.Отлично. Оценка: отлично!
clomeron про Суржиков: Ёлка епископа [СИ litres с оптимизированной обложкой] (Технофэнтези, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Литрес совсем обнаглел! Уже рассказы продают по отдельности. Оценка: нечитаемо
clomeron про Суржиков: Тень Великого Древа (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Наконец-то это закончилось.))) Оценка: нечитаемо
Синявский про Юрий Марксович Коротков
05 04 На 70-м году жизни скончался Юрий Коротков, советский и российский писатель, режиссер и сценарист, оставивший яркий след в отечественном кинематографе.
Irsanta про Йон Колфер
05 04 Дей, судя по тому, что Вы огульно обвиняете в безэмоциональности всех англоязычных авторов сразу -- беда со знанием языка, Вы просто не чувствуете его. Поверьте, это лечится.
Frodo про Сердюк: "Калаш" и Калашников (История, Самиздат, сетевая литература)
04 04 Чушь и провокация, всё, как Nicout нежно любит. Оценка: нечитаемо
Igrina про Евгений Львович Ланн
04 04 Да просто скажите честно: переводчик ― говно, переводы плохие Я считала Диккенса ужасным и скучным, пока не начала читать его по-английски Сперва было трудновато, потом привыкла Но читать начала только после того, ………
obivatel про Котов: Ценитель [СИ] (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература, Приключения)
04 04 Оригинальный сюжет (по крайней мере, мне аналоги не попадались), хороший слог. Мелкие логические неувязки и добавление сущностей в процессе немного подпортили удовольствие от чтения, но в целом, очень хорошо. Оценка: хорошо
Barbud про Леонтьева: Zа право жить (Современная проза, О войне)
03 04 Сойдет для принудительного внеклассного чтения в военизированном лицее имени Вошьдя и Учителя по предмету "Старые сказки о важном". Издавать надо сразу в рулонах. Оценка: нечитаемо
sem14 про Даниэль Мусеевич Клугер
03 04 Сегодня, 3/4/25, скончался и был похоронен Даниэль Клугер ז"ל благословенной памяти. |
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Ну... вообще-то... когда под спойлером, то это удобно и информативно для не фэбэдвашных книг, так почему бы и не пихать под него содержание. Так что все-таки придется тереть спойлер при заливке в библиотеки, где такой спойлер не поддерживается... или попросить подправить движок уже по месту перезаливки, видимо. Как-то это логичнее, ИМХО, чем отказаться от содержания под спойлером тут. Нет?
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Вообще-то, оглавлению в аннотации не место. Но скрытое под спойлером или под катом оглавление много места не занимает и ничего особо не нарушает, а для doc, pdf или djvu помогает здорово.
Вот для fb2, где содержания и так присутствуют в явном виде, это точно ни к чему.
Но лично мне больше нравится использование катов, чем спойлеров, примерно как здесь: http://lib.rus.ec/b/365579
Как-то изящнее смотрится.
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
К сожалению, на Флибусте получается вот так http://flibusta.net/b/272512, когда на Либрусеке http://lib.rus.ec/b/368007.
И каты тоже не проходят. Увы.
Но мне как раз хотелось узнать - действительно ли это новый тренд такой: в аннотации должно присутствовать оглавление? Хотелось бы как-то мнения послушать.
И узнать заодно, что еще можно в аннотацию поместить? Для удобства.
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Честно говоря, не поняла, в чем у вас проблема-то возникла? Аннотация - есть аннотация, что она содержит хотя бы у Вики почитайте. Что касается спойлеров и катов, то "новым трендом" это не является - указанная функция в аннотациях используется для удобства. Например, под кат или спойлер можно спрятать оглавление книги, залитой в любом ином формате, кроме фб2 - ваш же пример (немного переделала) http://lib.rus.ec/b/367338 . Еще под кат можно "закатать" обложку книги, если она была переиздана, как, например, в этом случае http://lib.rus.ec/b/155400
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Если откровенно - не вижу смысла добавлять к аннотациям на книжки Громыко обложки предыдущих изданий.
Голимое украшательство от избытка энтузиазма.
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
А пока что выглядит страшновато, так что лучше оставлять чистые аннотации, пожалуй.
Насчет того, что еще?
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Исправила http://flibusta.net/b/272512.
Теги spoiler там не работают. Нужно применять теги collapse.
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Ага. Они здесь как раз и называются "Под кат".
Получается, что их использование универсально для обеих библиотек.
Не зря мне каты больше спойлеров нравились.
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Это - да. Я и метался насчет того, заменять теги или просто убирать оглавления? (Тем паче, что сделано оно не всегда аккуратно. Иногда просто вставлен неряшливый текст)
И метался особенно после дискуссии http://www.flibusta.net/node/143572 как раз насчет аннотаций.
Но если это так и будет дальше, постараюсь править аннотации в смысле тегов...
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Там была не дискуссия по-моему, а срач, но дело не в этом.
В той теме говорилось про книжки fb2, а здесь про копию бумажной книжки djvu, т. е. читатель сам может убедиться, правильная аннотация или нет.
Эти форматы на чтение не открываются, и содержание можно добавлять на мой взгляд.
В нормально сделанном fb2 содержание видно под аннотацией.
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Не знаю я, как уговорить всех, чтобы жали на кнопку "под кат", а не кнопку "спойлер", когда содержание файла прописывают в не фэбэдвашных файлах. У нас обе кнопки работают, и большинство жмет почему-то именно на спойлер.
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Да я изменю, ничего страшного, все равно приходится fbd-файлы править, хотя бы чтобы обложки вставить.
Спасибо, Tanja45.
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Надо сделать кнопку "под кат" большой-предольшой, а кнопку "спойлер" маленькой-премаленькой. :)
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Один пиксел. :)
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Упс.
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Попробовал. Вот как-то так http://flibusta.net/b/272528 получается...
А обсуждение касательно сохранения аннотаций там все же было, palla. По крайней мере позиции определились. И они как бы за то (позиции библиотекарей причем), чтобы аннотации не изменять.
А нам не то чтоб мнения чужие только святы, то все ж в чинах мы небольших и слушать, что старшие товарищи говорят, нам не заказано...
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Ну что? Я так понимаю в истории со спойлерами возникает логическое продолжение?
Я прошу посмотреть книжку http://lib.rus.ec/b/370284 и развернуть спойлер.
Скажите, коллеги, а вот это не кажется ли вам чересчур? Следующим фазисом будут избранные главы?
Это не говоря о том, что сам fbd-файл невалиден...
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Вы можете зайти в `Аннотация и тэги`, там есть `Версии`.
Вот и задайте вопрос тому, кто всё это дело в аннотацию засандалил. Может он и передумает так делать.
В самой книге, кстати, оглавление вполне нормальное.
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Там и автор невалиден... завтра разберусь
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
А что с автором не так? Имя и по википедии у него такое: Иванов-Разумник, Разумник Васильевич
А fbd-файл невалидным получается из-за угловых скобок
<
и>
. Но это же с длиной и сложностью аннотации никак не связано. Они и в коротких запросто могут встретиться.Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Вот что значит спросонья! Мне покпзалось, что это межавторский сборник, и надо еще авторов добавить...
Нет, сию минуту спать!
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Ага. Могут.
Но только, учитывая, что вся "аннотация" будет засандалена в fbd (и читаться из него, иначе зачем он?), неплохо было бы к ней аккуратнее относиться. А не просто копипастить туда все, что придет в голову.
Те же оглавления обычно бывают совершенно не правленные. Как минимум тьма пустых строк и переносы строки, как в книжке.
Собственно, на мой взгляд, это отсутствие правки и голимый копипаст и являются причиной возникновения этих расширенных аннотаций. Я подозреваю, что если бы человеку нужно было оглавление аккуратненько выстроить, чтобы оно прилично выглядело, он бы не стал вставлять в него заголовки сотни писем.
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Да, Вы правы, конечно же. По возможности будем писать аннотациальным гигантоманам в личку, что ли.
В указанной Вами книге аннотацию забабахал сам заливщик, судя по всему. Я содержание под катом подсократила чуток. Но, надеюсь, такие монстры не очень часто возникают? Или все-таки?..
И после Ваших жалоб только обратила внимание - зачем-то в fb2-файлах в аннотации тоже отдельные личности вносят содержание при нормальном валидном и корректно отображаемом содержании в боди...
Я когда такое вижу, убираю просто под кат, а надо будет, видимо, писать и просить так не делать... Но ведь заливщик часто заливает не им сделанный файл, а сам он может не уметь его поправить да и не обязан.
Неужели придется как-то и это в правила заливки впихивать? (((
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Я сам просто переливаю книжки на Флибусту. Но не все, конечно, рук не хватает и времени. Историю, документальное, литературоведение... Так как при переливке почти всегда правлю fbd (чтобы не править потом на сайте, добавляю обложки, правлю\добавляю аннотации и проч. мелочи), то вижу, что там в дескрипшене прописано. Кроме неряшливых оглавлений пока ничего ЭТАКОГО не встречал. До сего раза. И невалидных fbd тоже не было.
Ну и я не в плане поскандалить. Просто чтобы как-то внимание привлечь и некое общее vision: как желательно? - услышать. А то ведь так можно дойти и до того, что в fbd всю книгу в не правленном fb2 запихивать станут.
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Да это понятно, что не в плане. И хорошо, что написали, спасибо, что обратили внимание. Содержание в нефэбэдвашном файле, возможно, и на Флибусте не помешает, раз Вы все равно fbd правите.
Заливщик с рефератом в аннотации тоже такое раньше не заливал, вроде. Он хорошие книги грузит, вменяемый, добросовестный человек - разовая ошибка, видимо.
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Он, видимо, всю информацию про книгу прямо на сайте вносит, а не через fbd... Поэтому...
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Объединяла дубли в серии Альманах «Мир приключений». Почти у всех книг (fb2) содержание в аннотации. Не пошла против и тоже оставила, убрала только выходные данные в custom-info. На будущее — можно/нужно в подобных сборниках удалять содержание из аннотации? Сама считаю, что нужно.
Вопрос из любопытства. Если, скажем, в тексте аннотации при подготовке книги вставить теги collapse, на сайте после заливки они автоматически пойдут под кат?
Как то столкнулась с тем, что в книге из разных изданий тексты были полностью одинаковые, двойник худшего качества был удален, но он входил в довольно известную книжную серию, информации было жалко. К тому же кто-нибудь увидев, что такой книжки, как у него, нет в библиотеке, радостно зальет еще один дубль. Таким способом возможно оставлять информацию?
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
1. В фб2 содержание из аннотации убирать обязательно, соответственно под кат убирать будет нечего.
2. В аннонации на сайте можно добавить обложку от другого издания под кат.
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Я вот тоже считаю, что нужно. Только не нужно сам файл из-за этого перезаливать. Но это - ИМХО. Но с другой стороны, тот, кто ставит содержание именно сборников и краткие аннотации к входящим в него произведениям, считает что это необходимо и хорошо. Сборники-то эти делают не кое-как, а продуманно. Так тоже не стоит идти войной на брата-книгопсиха. Нужно написать и постараться убедить. Если убедить не удастся, то лучше отвять. Книгоделание должно доставлять удовольствие, нет? Если видно, что такое сделано в тщательно сверстанном файле и по внутреннему убеждению, то лучше просто убирать под кат.
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
А еще вопрос у меня. Наверное про сканирование.
Во многих книжках (похоже только djvu-шных, сейчас точно не скажу) страницы оказываются сильно разного размера. Например вот http://lib.rus.ec/b/371332 для определенности. Самая маленькая страница имеет примерно 3000 пикселей по вертикали, самая большая 17000... Я уже как-то спрашивал, нет ли программ, выравнивающих страницы... Ну нету таких, да.
Но мне интересно, а что за уродские программы испекают такие файлы книг? Может кто знает?
Ведь всякому понятно, вроде, что листать книгу, у которой страницы различаются размером даже вдвое, очень неудобно. А уж вшестеро - это просто издевательство...
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Вытащи страницы scan_kromsator и прогони через Scan Tailor. Обе программы бесплатные (ссылки ищи гуглем). Scan Tailor делает выравнивание страниц в автоматическом режиме. Ну а потом придется снова собрать djvu.
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Понятно, что если положить разные картинки, то так и будет. Но здесь система.
Обычно страницы только с текстом идут самого маленького размера, страницы с текстом и картинками в полтора-два раза больше, а страницы, где только картинки, в три раза больше. Это явно сценарий.
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
DjVu делался с помощью программы Document Express Editor 6.0.1.
Картинки все были одинакового размера и разрешения.
Параметр DPI был установлен в default. Вот программа и сделала по своему усмотрению.
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Угу, понятно. Спасибо!
Надо с ним поиграться...
Отв: Про спойлеры в аннотациях.
Не нашел куда запостить.
Небольшой, но неприятный глюк в последней версии FBE 2.6.5 от 24 марта.
При исправлении только жанра в FBD-файле (скажем военная история на просто история) и закрытии крестиком FBE не предлагает сохранить файл. Сколько раз уже на автомате правил жанр, закрывал привычно файл, заливал на Флиб и обнаруживал, что жанр не поправился и книжка не добавилась. :(
Мелкая неприятность, конечно, но неприятная.