Продолжение планомерного развития

1. В списках книг (/new, /a/ID, /s/ID, /g/GENRE, /stat/, /polka) добавлены и расширены url-фильтры:
1.1 можно задавать несколько значений через запятую /new/ru,pl/fb2,epub
1.2 можно задавать дипазоны лет /new/1999,2000,1980-1985
1.3 можно задавать группы жанров /stat/w/child_all/ru/fb2
при задании жанра в любом списке чёрный список жарнов отключается.

2. Зарегистрированный пользователь войдя в книгу /b/ID с любого списка получает ссылки на предыдующую/следующую книгу по списку.
Зашедший в книгу с главной страницы может блуждать по случайным книгам до конца всего.
3ашедший со списка рассказов в (читать) может читать один за другим, не выходя в список.

3. Авторов и жанры можно адресовать с корня, http://lib.rus.ec/lleo, http://lib.rus.ec/sf_all
4. На странице авторов отделены многоавторские сборники, журналы и т.п от нормальных книг автора.
5. К описаниям авторов добавлен тэг страна http://lib.rus.ec/tagadelic/chunk/5
6. Страничка переименования автора перенесена на страницу редактирования
6.1 Имена авторов приведены в соответствие со стандартом RUSMARC http://www.rusmarc.ru/rusmarc/format.html, добавлены годы жизни и прочее необходимое
6.2 К авторам добавлен вебсайт и email, берутся из fb2

7. Алиасы авторов поделены на виды:
7.1 ошибочное написание
7.2 правильное написание на другом языке.
7.3 псевдоним
7.4 соавтор
Подробности на странице редактировани автора, /a/ID/edit

8. К записям в блог/форум добавлен таб со списком упомянутых книг и авторов http://lib.rus.ec/node/335338/lib

9. К страничкам книг, авторов, серий тобавлен список упоминающих записей

10. Переделана страничка серий /s

11. страничка /ocr поделена на страницы

12. Значительно ускорена генерация списков книг всех видов

13. Перевёрстана тема bluebreeze

Всё это почти уже работает, при этом из старого почти ничего не сломалось.
Надеюсь.

Аватар пользователя Ronja_Rovardotter

KillerBeer написал:
s_Sergius написал:
Обратил внимание, что книги с одинаковым названием на страницах авторов теперь отображаются только один раз и содержат ссылку типа (ещё 1 версия).
Я не въезжаю в эту функцию. По идее, нажав на эту ссылку, я должен бы выйти либо собственно на книгу, либо на список, содержащий только эти две или более книги. Вместо этого я получаю:

Боюсь, это баг браузера. У меня в мозилле то же самое - фенечка эта не работает. В хроме по ссылке открывается страница со списком одноименных книг.
Аватар пользователя PrePress

Так бывает не всегда, хотя и часто. Даже слишком часто.
Если же все нормально, то получается так:

Аватар пользователя s_Sergius

Я смотрю, у переводных книг наконец появилась возможность явно указывать оригиналы.
Замечательно!

Аватар пользователя Isais

s_Sergius написал:
Я смотрю, у переводных книг наконец появилась возможность явно указывать оригиналы.
Замечательно!
Там же есть поле и для переводов...

Isais написал:
s_Sergius написал:
Я смотрю, у переводных книг наконец появилась возможность явно указывать оригиналы.
Замечательно!
Там же есть поле и для переводов...

А также есть возможность исправить (добавить) ISBN, год издания и издательство.
И появился ещё один список (если кликнуть по "издательство"): http://lib.rus.ec/publisher
Далее можно выбрать, например, Эксмо, и там же довольно легко увидеть ошибки дескрипшена: Эксо.

И дата написания появилась. :)

Интересуюсь спросить - а в файлы проносятся все те изменения, что можно сделать на странице книги, типа выходных данных, серии и прочего (проверять экспериментально лень)? А то на сайте красота и благорастворение, а скачаешь - всё враскоряку.

За возможность вручную устанавливать связь между оригиналом и переводами - улы рахмат и всяческое аригато.

Verdi1 написал:
Интересуюсь спросить - а в файлы проносятся все те изменения, что можно сделать на странице книги, типа выходных данных, серии и прочего (проверять экспериментально лень)? А то на сайте красота и благорастворение, а скачаешь - всё враскоряку.

Пока нет.

larin написал:
Verdi1 написал:
Интересуюсь спросить - а в файлы проносятся все те изменения, что можно сделать на странице книги, типа выходных данных, серии и прочего (проверять экспериментально лень)? А то на сайте красота и благорастворение, а скачаешь - всё враскоряку.

Пока нет.

А планируется? Предусматривается?

ProstoTac написал:
larin написал:
Verdi1 написал:
Интересуюсь спросить - а в файлы проносятся все те изменения, что можно сделать на странице книги, типа выходных данных, серии и прочего (проверять экспериментально лень)? А то на сайте красота и благорастворение, а скачаешь - всё враскоряку.

Пока нет.

А планируется? Предусматривается?
И здесь мы плавно подходим к вопросу создания онлайн-редактора :). Он работает по тому же принципу, а изменений позволит внести гораздо больше. Не только в дескрипшен, но и в сам текст.

Алмис написал:
ProstoTac написал:
larin написал:
Verdi1 написал:
Интересуюсь спросить - а в файлы проносятся все те изменения, что можно сделать на странице книги, типа выходных данных, серии и прочего (проверять экспериментально лень)? А то на сайте красота и благорастворение, а скачаешь - всё враскоряку.

Пока нет.

А планируется? Предусматривается?
И здесь мы плавно подходим к вопросу создания онлайн-редактора :). Он работает по тому же принципу, а изменений позволит внести гораздо больше. Не только в дескрипшен, но и в сам текст.

С текстом я бы погодил пока. Текст/вычитка дело тонкое. Разные издания. Переводы. И т.д.

ProstoTac написал:
С текстом я бы погодил пока. Текст/вычитка дело тонкое. Разные издания. Переводы. И т.д.
Чего там годить? Все технические проблемы решаемы.
Сколько людей сразу почувствуют себя сопричастными к такому полезному делу. Начнут ошибки в тексте исправлять, а там глядишь часть и чем-то более серьёзным займется. И дело пойдёт активнее!
Редко кто решится сразу начать что-то сложное творить, а грамматические ошибки поправить многие захотят. А после этого уже как-то легче и другое что-то полезное делать. Стало быть, можно ожитать некоторого притока желающих помочь развитию библиотеки. Ну, и тексты качественнее станут.
Аватар пользователя Антонина82

Алмис написал:
ProstoTac написал:
С текстом я бы погодил пока. Текст/вычитка дело тонкое. Разные издания. Переводы. И т.д.
Чего там годить? Все технические проблемы решаемы.
Сколько людей сразу почувствуют себя сопричастными к такому полезному делу. Начнут ошибки в тексте исправлять, а там глядишь часть и чем-то более серьёзным займется. И дело пойдёт активнее!
Редко кто решится сразу начать что-то сложное творить, а грамматические ошибки поправить многие захотят. А после этого уже как-то легче и другое что-то полезное делать. Стало быть, можно ожитать некоторого притока желающих помочь развитию библиотеки. Ну, и тексты качественнее станут.

Я бы не стала открывать всю книжную коллекцию. Но почему бы не провести, в виде эксперимента, следующее:На главной странице - разместить книгу (очень плохого качества). И дать возможность всем желающим - исправлять ошибки. Но желательно, чтобы были сканы, вернее возможность их скачать. И начать можно, чтобы поменьше было воплей от копирастов с классических произведений.
Когда эксперт (библиотекарь) признает, что книга вычитана, размещать на её месте другую.

Очень хорошая идея, поддерживаю обеими руками.
Может, и медленно, зато верно

Ух, какие-то вы, девочки, нерешительные. Реализация этой идеи отнимет столько же затрат, как и полноценного онлайн-редактора, а отдача в сотни раз меньше.
А ведь всё просто, это же обсуждалось уже. Читатель вносит исправление в текст, через некоторое время корректор проверяет и либо подтверждает, либо отвергает его. Как два корректора подтвердят, исправление вступает в силу. Читатель, внесший сколько-то (скажем, тысячу) подтверждённых исправлений и имеющий при этом не много (скажем, меньше 1%) исправлений отвергнутых, сам становится корректором.
Сначала будет медленно, но потом нарастёт критическая масса корректоров, и дело пойдёт развиваться с большой скоростью.
Выявленные недочёты можно исправлять в рабочем порядке.

Кстати, и СИшники меньше будут обижаться на сайт - им тут хоть произведения бесплатно вычитают.
Осталось только реализовать. :о)

ProstoTac написал:
larin написал:
Verdi1 написал:
Интересуюсь спросить - а в файлы проносятся все те изменения, что можно сделать на странице книги, типа выходных данных, серии и прочего (проверять экспериментально лень)? А то на сайте красота и благорастворение, а скачаешь - всё враскоряку.

Пока нет.

А планируется? Предусматривается?


да.
Аватар пользователя Антонина82

Посмотрела. Работать можно. Только несколько замечаний. Можно дату установить, чтоб только год был. Дни не нужны.
На странице автора, не очень понятно, как книги меж собой связаны, т.е. надо тыкнуть на кнопку каждой книги, чтобы понять "привязан" перевод к оригиналу или нет. Можно ли информацию (я на Джейн Остин тренировалась) по переводным книгам показывать прямо на станице? Можно убрать информацию о редакторах, составителях.
Допустим так: Гордость и предубеждение - Pride and Prejudice - пер. Маршак - илл. (это интересно для детских книг)

Хотела убрать информацию, (которая была в квадратных скобках) о книге - не убирается надпись на странице автора, хотя в самой книге вроде всё правильно. http://lib.rus.ec/b/355934
ЗЫ: поскольку в английском не сильна, хотелось бы на кошках немцах потренироваться. Кто знает, где оригиналы немецких текстов, к примеру Брехта можно скачать, чтобы вирус не получить заодно?

Здесь напишу -хоть малость не по теме: стала искать оригинал книги http://lib.rus.ec/b/149568 - из серии Лит.памятники, чтобы уж было все оформлено правильно. Опять столкнулась с фактом недобросовестной работой Литреса. Найдите разницу между двумя этими файлами: литрес и гугл
Я нашла!Разница только одна. На литересе эта книга стоит 99 руб. на гугле -бесплатно.

Антонина82 написал:
Можно дату установить, чтоб только год был. Дни не нужны.
Там два окошка с датой написания. В правом можно что угодно писать. Например, год написания, без дня и месяца. Вот только эта инфотмация пока нигде не отображается. Даже есть сомнения, а сохраняется ли она где-нибудь. Может, не отлажено еще...

Антонина82 написал:
Хотела убрать информацию, (которая была в квадратных скобках) о книге - не убирается надпись на странице автора, хотя в самой книге вроде всё правильно. http://lib.rus.ec/b/355934
Это робот тормозит. Со временем он всё же соображает, и всё становится как надо.
Аватар пользователя Антонина82

У меня еще вопрос возник. Сейчас оформляла книгу "лит памятники" Кэрролла. У Кэрролла несколько вариантов оригинальной книги. Я пока свои "памятники" привязала к одному варианту. А можно их все каким-то образом объединить? Или тогда робот совсем откажется работать :)
ЗЫ: на странице Кэрролла я привязала к оригиналу только издание "памятника", другие - нет. Может потом, или кто-то другой доделает. А то я с лит.памятниками никогда не закончу (:

Аватар пользователя Ronja_Rovardotter

Когда была запущена фича с оригинальными названиями, и движок вытаскивал эту информацию из дескрипшена, то почему-то это не коснулось файлов, закрытых на тот момент знаками качества. Для примера страница Дю Морье ("Козел отпущения", "Ребекка", рассказы) - оригинал в файлах везде прописан но его нет на авторской странице и на страницах книг, только через "доп. инфо".

А правда, почему название оригинала в списках не появляется, хотя уже пару дней как проставлено? Робот уже должен бы был прокакаться.

Я давний пользователь либрусека, хотя зарегестрировалась совсем недавно. Почему выбрала именно этот сайт: меня радовала функция "читавших эту книгу также заинтересовало". К сожалению, сегодня я зашла на сайт и этой функции не оказалось. Уважаемые администраторы, не могли бы вернуть ее? На мой взгляд, это была главная положительная черта, отличавшая этот сайт от других.

Аватар пользователя s_Sergius

Эмили Данте написал:
Я давний пользователь либрусека, хотя зарегестрировалась совсем недавно. Почему выбрала именно этот сайт: меня радовала функция "читавших эту книгу также заинтересовало". К сожалению, сегодня я зашла на сайт и этой функции не оказалось. Уважаемые администраторы, не могли бы вернуть ее? На мой взгляд, это была главная положительная черта, отличавшая этот сайт от других.

Да никуда эта функция и не девалась. Возможно Вы заглянули на страницу книги, загруженной не так давно, чтобы успела накопиться статистика.
Аватар пользователя Isais

По неоднократно высказываемой просьбе - кажется, даже и в этом топике, - Ларин добавил в жанры на сайте "Учебники".
Итак, теперь в жанре "Наука, Образование" в самом низу списка есть раздел "Учебники": http://lib.rus.ec/g/sci_textbook . В выпадающем списке на страницах книг он располагается наоборот, в самом верху.
Ура, жанры будут точнее!

Isais написал:
По неоднократно высказываемой просьбе - кажется, даже и в этом топике, - Ларин добавил в жанры на сайте "Учебники".
Итак, теперь в жанре "Наука, Образование" в самом низу списка есть раздел "Учебники": http://lib.rus.ec/g/sci_textbook . В выпадающем списке на страницах книг он располагается наоборот, в самом верху.
Ура, жанры будут точнее!

Ура!!!

Isais написал:
Ларин добавил в жанры на сайте "Учебники".
Спасибо ему за это.
Надо заняться сортировкой умеющихся учебников, жанр им прописать.

Вот и шпаргалки появились. Только при добавлении этого жанра к книге, в выпадающем меню он почему-то назван на английском языке. Не всем понятно будет.

Спасибо за поправки в формировании fbd-файлов!

Только что обнаружила новую фичу.
При выборе обложки предлагаются варианты по сочетанию "автор+название" из Гугла.
Класс!

Аватар пользователя s_Sergius

golma1 написал:
Только что обнаружила новую фичу.
При выборе обложки предлагаются варианты по сочетанию "автор+название" из Гугла.
Класс!

Жаль только, что показывает вообще не то, что требуется, а выбрать что-то другое уже не дает.
http://lib.rus.ec/b/374533
Хотелось бы иметь возможность отключать это дело, когда нужно.

Согласен с s_Sergius-ом. Из 6 случаев добавления обложки, в пяти новая возможность оказалась очень удобной. А в шестом - предложенный вариант был хуже самостоятельно найденного, но пришлось ставить предложенный, так как другие способы добавления не действовали.

Какой способ не действовал?
Только что проверил, из фб2 обложка добавляется норамльно.
Я там вроде ничего не ломал, просто добавил опцию.

larin написал:
Какой способ не действовал?
Только что проверил, из фб2 обложка добавляется норамльно.
Я там вроде ничего не ломал, просто добавил опцию.

Да, с fb2 все нормально. Добавлял обложки в djvu, в 6-м томе из предложенных подходила только обложка от Озона. Но у меня была другая, лучшего качества, на компьютере, и такую же нашел в сети. И с сайта, и с компьютера обложки не добавлялись, так как при переходе в Обложки, обычная страница добавления обложек через секунду исчезала, заменяясь страницей с обложками найденными роботом

Очень странно.
А какой браузер и тема?
По идее гуглеварианты должы иди после, не заслоняя.

larin написал:
Очень странно.
А какой браузер и тема?
По идее гуглеварианты должы иди после, не заслоняя.

Opera, bluemarine
Сейчас попробую на обоих, в разных темах.
UPD
В Опере перекрывает в bluemarine и marvin, bluebreeze и garland - все нормально, варианты выбора сдвинуты вниз.
В IE garland и bluebreeze - так же нормально, а в bluemarine и marvin появилась Loading... и застыла, так что только старый вариант добавления остался.

fixed.

Спасибо

s_Sergius написал:
golma1 написал:
Только что обнаружила новую фичу.
При выборе обложки предлагаются варианты по сочетанию "автор+название" из Гугла.
Класс!

Жаль только, что показывает вообще не то, что требуется, а выбрать что-то другое уже не дает.
http://lib.rus.ec/b/374533
Хотелось бы иметь возможность отключать это дело, когда нужно.

Ээээ, не поняла...
Если нет подходящих - не выбирать, искать в Гугле самому и вставлять.
Отключать зачем?

Видимо, имеется в виду то, что чуть ниже обсуждали sd и larin.

Roxana написал:
Видимо, имеется в виду то, что чуть ниже обсуждали sd и larin.

О, хорошо, что ты написала. Не увидела новую страницу.
Я бы их точно пропустила.

Хотелось бы не только опции добавления и замены обложки, но и ОТМЕНЫ обложки.
Для самопальных обложек к журнальным публикациям.
Пока просто забиваю белым джипегом.

Страницы

X