Вы здесьОчередной кавайный бложик Руского Переводчика
Опубликовано пт, 27/05/2011 - 16:42 пользователем Старый опер
Сподвигло неизбывное горе. Что-то с Флибустой случилось вот. Поэтому поваляю дурака здесь пока что. У кого есть свежие мысли про Ливию, милицию, полицию, необходимость соблюдения моих авторских прав, спорт, трезвый образ жизни, цикл "Саксонские хроники" Бернарда Корнуэлла, музыку 80-х годов, Сталин был прав - вам сюда.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Aleks_Sim RE:Багрепорт - 2 1 день
Telly RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня babajga RE:Удивленная сова 5 дней Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 1 неделя Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 1 неделя edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 неделя monochka RE:С 8 Марта! 1 неделя babajga RE:Книга чуДОМищ 1 неделя ProstoTac RE:Подборка о Первой Мировой 1 неделя babajga RE:Нержавеющая сабля 2 недели sem14 RE:«Уроки русского» 2 недели Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 2 недели kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 2 недели babajga RE:Отчаянная осень 2 недели babajga RE:Сказки Сени Малины 2 недели babajga RE:Сказки 2 недели babajga RE:Мои четвероногие друзья 2 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 2 недели Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Хволкер: Фанфик по Overlords (Фанфик, Самиздат, сетевая литература)
17 03 2Fornit - вы уверены, что ваш незамутнённый поток политизированной ругани уместен на этом сайте?
gruin про Чайка: Купец из будущего ч.1 (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
17 03 Капитальная нудятина. Просто тошнит Оценка: нечитаемо
mysevra про Чайлд: Забытая комната [The Forgotten Room ru] (Научная фантастика)
17 03 Персонажи невероятно тупят, выдавая лежащие на поверхности факты за сверхумные озарения. Сплошное разочарование. Оценка: плохо
mysevra про Шемшук: Сыроедение – путь к бессмертию (Здоровье)
17 03 Такую разудалую пургу под одной обложкой редко встретишь. Тут и старость от слова star, и годовалые дети-мудрецы, и умершие от восторга деревья. И поработители, желающие уничтожить человечество, но доведшие популяцию уже до ……… Оценка: неплохо
Belomor.canal про Яхина: Эйзен: роман-буфф (Современная проза)
17 03 Это не роман, то есть не худлит. Это нон фикшн, беллетризированная биография Эйзенштейна, но написанная так что биографию - то есть где и когда и с кем надо держат на коленках, потому как ЖЗЛ Эйзенштейн еще не оцифрован. В ……… Оценка: неплохо
mysevra про Ершов: Конек-Горбунок (Сказка, Детские стихи)
17 03 Замечательна сказка. Со временем воспринимается по-другому, но нравится ещё больше. Оценка: отлично!
jonyks про Гагин: Книга Достигатора (Психология, Самосовершенствование)
17 03 книга просто отличная! очень веселая
miri.ness_ про Александер: Секс был. Интимная жизнь Советского союза (Публицистика, Эротика, Секс)
16 03 Мало кто знает, как Людмила Иванова (автор "Секса у нас нет") закончила фразу (под улюлюканье зала) так: "У нас есть любовь". Жаль, тут скриншот не прикрепишь. Может, не грохнут: https://nnmclub.to/forum/viewtopic.php?t=1763774 Оценка: плохо
Gilean про Боксер [Дамиров, Гуров]
16 03 Читаю 3 книгу и это начинает напоминать, того же Курсанта. Герой начинает "вляпываться" в закрытый кружок получателей благ в СССР через девочек. В общем-то читать интересно, но если для вас это не первая серия писателя, ………
trampak про Морозов: Наши танки дойдут до Ла-Манша! (Альтернативная история)
16 03 Какая страна - такая и фантастика. Такой бред даже во времена совка никто не писал. Когда вот читаю подобное всё(чисто в профессиональном плане мне надо подобное читать) ловлю себя на мысли , вот к чему это всё? Ну допустим ……… Оценка: нечитаемо
Barbud про Номен: Старуха (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
16 03 Лучше всего автору удаются описания химических реакций и всяких технологий. Выписывать характеры, эмоции, делать персонажей живыми - не его (или не её). Оценка: нечитаемо
decim про Александер: Секс был. Интимная жизнь Советского союза (Публицистика, Эротика, Секс)
16 03 Это про секс не в СССР, а в Москве. За МКАДом, известно, жизни нет. В том числе половой. Книга не является дурным гуглопером, но вовсю под него косит. Оценка: плохо |
Комментарии
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*горячо* я считаю, что это неправильно, что Опер до сих пор не отсканировал и не залил на Либрусек такую книгу! предлагаю отобрать у Опера его пользу до тех пор, пока он не выложит здесь этот шедевр (причем, обязательно с обложкой, на которой рукой Переводчика будет начеркано посвящение пиратским библиотекам!
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Ага. А потом мене порвет издательство и больше никогда-никогда не выплатит гонорарчик. И дете будут плакать: "Папа, папа, неужели ты опять не принес нам покушать хлеба?" А я им буду отвечать: "Детишки, кушайте ПОЛЬЗУ!"
Не бывать этому. Не бывать.
Самое обидное: то, над чем было бы интересно работать, никогда мне не доставалось.
Вот вышла вторая книга "Саксонских хроник". Читал и плакал. Плакал и читал. Куда делась брутальность из книги?! А фиг ее знает. Хотя, конечно, английский - очень многозначен.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
хотелось бы, чтобы администрация сайта где-то у себя в черном списке красной галочкой отметила добровольный отказ от пользы самого Бескорыстного Руского Пеерводчика современности! *гордясь знакомством*
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Не-не. Этого я не говорил. Польза - это польза. Она полезна.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
И бочку варенья поиметь и военную тайну не выдать.
Правильный мальчиш!
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
А как же коробка печенья?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Не корысти ради, а токмо дабы с редактором не поссориться.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Кто заказывал шлыки?

Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
А! Это та самая, где рация на бронетранспортере, а мошность ее измеряется лошадиными силами? Есличо, это я про книгу на языке оригинала.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Ну да, она. Нет, так-то можно почитать. Только автор про нас мало пишет, там все больше всякие Рашиды Али да "микроточки". Но почитать можно.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Спасибо, конечно. В 2 часа ночи-то, когда все уже закрыто...
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
От шашлыков на ночь кошмары… иль там старшина присницца…или Дембель всё не приходит…
Вот кулешик это да…
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
О, и тут отделение открыли. ОВД блин. ))
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*оголтело* Байки давай! Давай байки!
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Кстати о
ЛивииКорнуэлле. На моем локальном торренте я узрел вот такую фильму: "Приключения королевского стрелка Шарпа / Серии 1-16 (16) / Sharpe (Tom Clegg) [1993 - 2008г., военный, DVDRip]". Это Корнуэлл или где? И если да, то стоит ли мне занимать место на харде, скачивая сериалили лучше качнуть в хорошем качестве все выпуски "Дома-2".?Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Это Корнуэлл, конечно. Этот сериал (я про книги, кино-то я не смотрел), он тоже брутален, конечно. Про простого английского парня из низов, который умудрился стать офицером на рубеже 18-19 вв. Это редко тогда случалось. Но он мне как-то не очень. Хотя в главной роли (в кино) Том Круз.. Это марка, как-никак.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Шон Бин вообще-то. Правда, он мне даже больше Круза нравится. Ладно, подумаю. Жене вроде нравятся исторические фильмы, где хорошие парни плохих шпажонками тычут.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Том Круз в главной роли, я точно знаю. Правда, может быть, не в этом фильме, а в другом, но фамилию я запомнил.
А шпаги да. В книгах постоянно этот самый Шарп вместо причитающейся ему по нормам положенности шпаги таскает тяжелый кавалерийский палаш. Потому что парень он рослый и длиннорукий.
Вообще слово sword само весьма многозначно. Привычное прочтение для Руских - "меч". Но англичане под "sword" в 90% случаев имеют в виду как раз не меч, а шпагу. А то, что мы понимаем под словом "меч", они именуют "broad-sword" (на ум сразу приходит "Амвросий с широким мечом" из А.К.Толстого. Писал он конечно, хорошо, но не Руский он был переводчик, нет.) Хотя тот же "broad-sword" во многих словарях проходит как "палаш", а то, что мы называем палашом, тот же Корнуэлл называет просто "sword"... Бардак, короче.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Рыба-меч - это да.
Гуляш тож неплохо.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Гуляш хорошо помогает от сердца.
*истерически* У кого оно есть, это сердце, а не пламенный мотор с гидроусилителем!
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Никакой он не пламенный, потомушта холодный синтез. А гидроусилители совсем в другом месте. Неважногде.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Там, где неважно, там, в аккурат, гидропривод. Учи матчасть!(С):)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
американованглийского. Кто-то жаловался, что у них bird - все что угодно, что с крыльями, а black bird - не черный ворон, а конкретно дрозд. Бардак, естессно.И sword от той же ограниченности: есть же прекрасно Sabre, Cavalry Sabre и даже Cavalry Sabre Sword, но ленятся употреблять.
Ну какой он нафиг sword, если изогнут???
Кста, любопытная подпись к шаблюке: But this sword was carried by an officer of the 5th Northumberland Regiment of Foot by the name of Capt. William Frederick Courtney as he battled the Napoleonic French Army through Portugal, chasing them across Spain... Короче, подлинник оружия Шарпа.
Отв: А вам слабо?
Гм-м.
Да разве ж так
книгу народу впариваютрекламную компанию проводят?26 мая 2011 года поступил в продажу новый роман Джеффри Дивера "Carte Blanche" о приключениях Джеймса Бонда. Действие нового 450-страничного романа происходит в наши дни.
Презентация книги состоялась в среду, 25 мая, на лондонском вокзале Сант-Панкрас. Дивер приехал туда на красном Bently. Его сопровождала модель Ческа Майлз на винтажном мотоцикле.
Писатель поприветствовал собравшуюся толпу возгласом: «Я даю Вам карт-бланш!», после чего с крыши вокзала спустились на канатах офицеры английских ВМФ, которые вручили Диверу его книгу.
Как пишет Reuters, все проходило в голливудском стиле, а в зале было море шампанского.
Книга выпущена ограниченным тиражом – всего 500 экземпляров и выполнена в роскошном переплете из белой кожи. Любителям роскоши предлагается приобрести подарочное издание романа за 1500 долларов. Книга упакована в полированный алюминиевый корпус в виде Bentley. Каждая страница книги еще "пробита" пулей девятого калибра.
Отв: А вам слабо?
http://lib.rus.ec/node/305967
Отв: А вам слабо?
Поражена и восхищена.
Рекорд с последней книгой Д. Брауна побит напрочь.
Тогда между продажей на английском и появлением на Либрусеке на английском же прошла неделя?
А тут сразу на русском.
Отв: А вам слабо?
На русском, но на бумаге пока что. А как скоро будет в электронном виде - это еще посмотрим. Не думаю, что кто-то так уж срочно ждет. Лично я купил не из-за Бонда, а из-за Дивера.
Отв: А вам слабо?
Лично я тоже из-за Дивера.
Уважаю автора, отслеживаю его творчество, потому и информацию о выходе его новой книги нашла.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Да, Оперу, конечно, слабо приложить к каждому из 3000 экземпляров по Бентли в нагрузку...
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Бентли - фигня.
А вот офицеры английских ВМФ+море шампанского - эт-т внушаит.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
А российских...
И Советское шампанское...
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
А если рокировка?
Коллеги Старого опера+пиво?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*подумав, великодушно* тогда ладно, так и быть, я возьму их паршивый Бентли. :)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
А я подумала, что намедни Опер похвалялся полученной зарплатой.
Неужели не хватит на бюджетную презентацию?
Окупятся ведь хлопоты...
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*наивно и деликатно* ну, я подумала, что неудобно отказывать коллегам Опера, если они выпили пива и очень хотят под это настроение всучить хоть кому-нибудь это самое им ненужное Бентли.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Как говаривал мой коллега из Простоквашина: "чтобы продать что-то ненужное, нужно сначала купить что-то ненужное".
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
ой, что-то мне кажется, что у коллег Опера, да еще и после пива, Бентли будет и не купленный вовсе и не вполне им нужный. :)
впрочем, мне он тоже не нужен - где его парковать?!
но если они будут умолять забрать его, то просто неудобно отказывать, да, Мисс Силвер?.. :)
(см. ниже пост oldvagrant-а)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
AnnaVin, не ведитесь на дезинформацию профессора.
Бентли - это Джеймс Бонд и английская разведка.
А у Старого Опера что? "Германская военная разведка".
Так что - «жук», народный автомобиль.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*разочарованно* что, даже не мерседес?!
впрочем, как раз "жука" я даже перед работой могу припарковать... *задумалась*
а Бонд пусть свой Бентли под Биг Беном паркует! *презрительно отвергая окончательно*
*тихонько* вот бегемот завтра обалдеет, когда прочитает из Ваших уст, Мисс Силвер, что это была его провокация... :)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Профессор, а при чем тут профессор?
А вот что скажет Старый Опер?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*протестующе* не-не! наш профессор не накрылся! не могу на такое пойтить!
"посмотрим, посмотрим,
взревел старик Дра-дра",- скажет старый Опер. я так считаю. :)Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Профессор скоро в отпуск пойдёть.
Бункерцокольный этаж обустраивать будет. Потому столь благодушен.:)Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Но что-нибудь эдакое из вещдоков тоже заметно оживило бы презентацию. Вместо актрисы на мотоциклете можно машину ППС с винтажными копами. А на бортах намалевать чего-нибудь веселенькое.
Страницы