Вычитка #5 (2010-I)
Опубликовано пн, 04/01/2010 - 14:06 пользователем soshial
Forums: Теперь главная тема по вычитке здесь. Архив тем: таблица: http://spreadsheets.google.com/pub?key=psStiaWgJ7Suju2UxmDWpKA Если в таблице не нашлось ничего интересного для Вас, обратите своё внимание на список книг, сделанных LibRusEc kit'ом: Книги из этого списка нуждаются в доработке: форматировании и вычитке. Если Вы берёте книгу из таблицы, отпишитесь в этой теме, чтобы можно было сделать необходимые пометки. Если книга не из таблицы, внесите на странице редактирования в поле "Доп. инф." информацию о том, что книга в работе. Если Вы владеете форматом fb2, можно выбрать книги текстовых или других форматов по этой ссылке и конвертировать их в предпочтительный в нашей библиотеке формат. Учитывайте при этом целесообразность такого конвертирования. Присоединяйтесь к нам! :) golma1 написал:
Уважаемые желающие поучаствовать в проекте "Вычитка"! Обращаю внимание всех, делающих первые шаги в верстании электронных книг, на мануалы, предоставленные уважаемым wotti.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Amelichka RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 12 часов
TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 1 день Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 2 дня laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 4 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Саша из Киева RE:Избранное 1 неделя Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 1 неделя fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 2 недели Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 2 недели kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 2 недели sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 2 недели sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 1 месяц Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 1 месяц Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 1 месяц md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 1 месяц tvnic RE:"Коллектив авторов" 1 месяц SergL197 RE:Регистрация 1 месяц Впечатления о книгах
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12 Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко. Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен. (Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.) Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
Skyns71 про Васюков: Дембель неизбежен! Армейские были. О службе с юмором и без прикрас (Современная проза, Юмористическая проза)
03 12 Прекрасный образец суконной армейской "публицистики"... Словно списано с газеты "Правда" тех времен. При чем здесь юмор? Оценка: нечитаемо
скунс про Дроздов: Зубных дел мастер (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
03 12 Нормально читается,продолжение прочту Оценка: хорошо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12 Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Isais про Крылова: Сказки Деда Мороза (Сказка, Самиздат, сетевая литература)
01 12 На Либрусеке нет тэга "Творчество умственно отсталых графоманов"? Только "Творчество душевнобольных"? Ради такого вот стоило бы завести... Оценка: нечитаемо
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12 Из интервью с Беллой Ахмадулиной: «— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12 У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.
андрей169 про Шалашов: Господин следователь 1 [СИ] (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Забавная книга. Мне лично зашло хорошо. С продолжением обязательно ознакомлюсь. Оценка: хорошо
udrees про Баковец: Не тот господин 3 (Порно, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Книга строго для отдыха мозгов, тем кому нравится читать про влажные подростковые фантазии про гарем, воплощенные в реальность, и сексуальные подвиги, перемешанные с фэнтези. Герой настолько крут, что особо не заморачивается ……… Оценка: неплохо
udrees про Михайлов: Без пощады. Книга 3 [СИ] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Последняя книга из серии, но не последняя книга про месть киборга Вертинского. Написано в том же стиле, что и предыдущие книги. Описание во многом уделено экшену, поэтому всегда держит в тонусе, сражения, драки, убийства и ……… Оценка: отлично!
lukmak про Сочинения Иосифа Бродского в 7 томах
29 11 Бродский - гений. А кто его не понимает - что ж... Он непрост. Но, ребята, если вы его не понимаете - может, это ваша проблема?.. И пиндосы тут ни при чём.
nik_ol про Донцова: Амур с гранатой (Иронический детектив, Детективы: прочее)
27 11 Конечно, я рада, что книги Донцовой выходят и выходят, но неужели, если она сама их пишет, то не помнит, что «старичок» был не Коробков, а Гри, её первый муж, до Ивана в этой серии?! Или всё-таки литературные негры клепают?! Оценка: неплохо |
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Я это делаю не во всех книгах, а только там, где названия глав в печатном издании даны таким образом. И то не во всех: если названия глав длинные, перевожу в прописные. То есть каждый раз решаю этот вопрос.
Заглавные буквы не должны быть в названии в дескрипшене - там их присутствие считается плохим тоном, и на сайте такие названия (взятые из дескрипшена) заменяются. Ты это знаешь.
Что же касается названия глав, то стандарта для этого нет. Аргумент "раздражают" не катит. Ибо то, что раздражает одного, нравится другому, и наоборот. Если я буду бегать за твоими книгами и менять все заголовки на те же, написанные заглавными буквами, ты будешь иметь право возмутиться.
Точно так же, как выбор между emphasis'ом и cite принадлежит верстальщику. И я никогда бы не стала менять в твоих книгах одно на другое, даже если была бы не согласна с твоим решением. В самом крайнем случае задала бы тебе вопрос, ответ на который мог бы меня удовлетворить или нет. Но даже и в случае несогласия тоже не стала бы ничего менять в твоих файлах, уважая твоё решение, пусть даже и удивляясь ему.
С ужасом думаю, что кто-то полезет "улучшать" книги, на сложное форматирование которых я потратила кучу времени; в которых принятые решения являются результатом длинных и подробных обсуждений с коллегами, мнение которых я высоко ценю, даже если не всегда пользуюсь данными советами.
В общем, для меня речь идёт об элементарном уважении к чужому труду и принятым решениям.
Я даже новичкам, письмами от которых полна моя личка, никогда не предписываю, что и как им делать, а показываю возможности; и никогда не меняю форматирование в их файлах, если оно не содержит структурных ошибок.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Была вычитана книга http://lib.rus.ec/b/172471 скрипты, разбиение по главам, эпиграфы.
Залил исправленную, попытался обработать дубля, но не смог. Подозреваю, это из-за того, что на оригинале стоит знак качества. Библиотекари, исправьте плиз на эту. http://lib.rus.ec/b/212822
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Сделано.
Кроме того, исправлено название (в данном случае "ё" обязательно - для отличия с существующим словом "далеко") и добавлена аннотация из предыдущей версии.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Оперативно)) я только сунулся было добавить аннотацию, а там уже все сделано.
Спасибо, за напоминание про ё. Я при чтении обратил на это внимание, потом забыл...
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Вообще-то аннотация должна быть внутри файла. ;) Тогда она автоматически видна на странице книги.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Регулярно об этом забываю, из-за нерегулярности вычитки (времени катастрофически не хватает).
Неплохо было бы делать напоминания заливальщикам о желательности некоторых пунктов, если они отсутствуют в файле.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Попытался привести в порядок страницу Олди http://lib.rus.ec/a/19011 (в соответствии с официальным сайтом). Просьба компетеннтным лицам взглянуть.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
А "10 искушений матерого публиканта" опять куда делись? Или их уже не было, когда Вы правили?? ****!!!
Восстановил.
Так что рекомендую Вам пройтись по удаленным файлам Олди и сверить их с представленными на страничке. У меня складывается впечатление, что книги Олдей как-то по-тихому удаляются...
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
"10 искушений матерого публиканта" - я удалил дубль. http://lib.rus.ec/b/166726 и http://lib.rus.ec/b/117748. Найдите, как говорится, разницу.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
"10 искушений матерого публиканта" - я удалил дубль. http://lib.rus.ec/b/166726 и http://lib.rus.ec/b/117748. Найдите, как говорится, разницу.
Удаляю исключительно дубли. И книжки Олди практически все представлены здесь. Можно было бы несколько файлов по сериям растасовать, но ини "качеством" помечены.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
http://lib.rus.ec/b/166726: "Десять искушений матерого публиканта", год написания 2009.
http://lib.rus.ec/b/117748: "Десять искушений юного публиканта", год написания 2004.
Еще различия нужны? Откройте файлы и почитайте.
Видимо, правда: сам не сделаешь - никто не сделает...
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Полностью поддерживаю позицию Голмы.
Меня тоже раздражают верхние фонты в названиях.Но я при правке никогда их не правлю - только в своих файлах меняю.
тем более я не правлю форматирование (ну может только эпиграфы)
Злоупотребление тегом цитаты у меня тоже вызывает разливание желчи, но терплю ))
А вообще, книги сделанные верхней половиной списка http://lib.rus.ec/stat/document-author стараюсь не трогать без необходимости В крайнем случае смотрю дату файла. Все мы ошибались и поэтому когда уважаемый мной верстальщик правит мои ранние файлы, ничего кроме спасибки я ему не скажу
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
А я таки меняю разметку.
Например, часто все заголовки и подзаголовки размечены еще и <strong> или стихи и цитаты еще и <emphasis>. Или посвящения и эпиграфы свалены в кучу. И т.д.
И цитаты добавляю. И убираю. И регистр меняю.
Но надеюсь, что ничего не напортил особо.
Upd.
Длинные тире уважаю, хотя и читаю на КПК. Ничуть они не мешают.
Большие буквы в заголовках не люблю и названия глав обычно перевожу на маленький регистр. А вот названия разделов из нескольких глав в последнее время как раз стал делать заглавными буквами. Так они лучше выглядят и в оглавлении, и на экране при чтении.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Вообще-то это часто относится к ошибкам. Даже скрипты есть для их исправления.
Есть, правда, исключения: когда, например, вторая строка названия должна отличаться от первой. Я такое встречала в чужих книгах: вторая строка выделена курсивом, например. Или еще пример: в цитате или стихотворении должно быть выделено отдельное слово.
Естественно, я такое не исправляю.
Опираясь на собственные предпочтения? А следующий исправит тот же файл по своему усмотрению?
Я тебя попрошу в моих файлах этого не делать. Ок?
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Такое я тоже не исправляю. Речь шла обо всех заголовках, стихах или эпиграфах. Обычно doc2fb2 таким грешит.
Если сделает лучше, почему нет? А вообще, я правлю структуру или в совершенно сырых файлах, или после прочтения нормальных, если нашлось некоторое значимое число ошибок. Так что, если кто-то после этого улучшит файл на свой вкус, то мне это уже по барабану. Я-то ее уже прочитал!
Да я и раньше не делал, вроде как.
Ok. Не буду.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Однозначно да. Пользуюсь для этого соответствующим скриптом.
Сырые файлы необходимо править. Вон их сколько - от LibRusEc kit'a. Можно брать и делать так, как считаешь нужным. Однако почему-то желающих их править не очень много. Видно, править чужие файлы на свой вкус привлекательнее. :(
Мне - нет. Если хочется сделать файл по своему вкусу, надо верстать его сначала. Тогда все решения можно принимать в соответствии со своими представлениями.
Я знаю, что не делал. Это я на будущее. ;)
Спасибо.
Я, собственно, и не сомневалась. ;)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
а я автора почти всегда курсивом пишу... (чешет ухи)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Где?
В эпиграфе? Там теги специальные есть text-author или author-text (дислект я, всегда путаю).
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Да, я знаю. Но оно не выглядит курсивом в этом теге, по крайней мере в тех читалках, что я тестирую. Ну вот я его дополнительно курсивом выделяю.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Да оно и не надо, чтобы выглядело курсивом. Но если очень хочется, то в ЛЮБОЙ читалке есть настройка стилей оформления для FB2. Так вот, укажите, что стиль "Text Author", "Автор" и др., в зависимости от Вашей читалки, Вы хотите видеть курсивом. И всё. Не забудьте еще указать для этого стиля выравнивание по правому краю. Очень способствует правильному восприятию. Даже без курсива.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
А что, просто оформлять курсивом - плохо? :) К тому же я стараюсь делать так, как в бумажном оригинале...
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Курсив обычно используется для выделения фрагментов чего-то бо́льшего для акцентирования внимания.
В бумажных оригиналах подпись автора цитаты, эпиграфа и т.д. может быть оформлена совершенно по разному и точно повторить это оформление в FB2 скорее всего и не получится. Для точного воспроизведения есть другие форматы.
Идея же FB2 состоит именно в структурной разметке текста с помощью соответствующих тегов. И уже не верстальщик, а читатель, настройками своей читалки, определит как у него будут выглядеть текст, стихи, эпиграфы, цитаты и прочее.
Как-то так.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Да кто ж его знает, как правильно? Лишь бы отличались.
Я тоже делал раньше курсивом, а в последнее время понравилось делать посвящение с помощью <cite> внутри эпиграфа. Смотрится гораздо лучше во всех читалках. Получается дополнительное визуальное отличие от просто эпиграфа/ов (отступами, шрифтом, цветом и т.д. — в зависимости от того, как у кого настроено).
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Ух ты! Первый раз слышу. Надо будет попробовать.
Спасибо. :)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Дубль.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
s_Sergius и Рыжий Тигра могут переделывать мои файлы. Они не злоупотребляют. :)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Благодарю за оказанное мне высокое доверие! :)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Сергей Павлов По черному следу
взял на вычитку
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Кстати, есть у когонить оригинал?
А то в паре мест вероятность ошибки распознавания ошибки распознавания (какая классная тавтология получилась!!) очень велика, а местами логика совсем сливает файнридеру с крупным счетом.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
kolegg. Есть на бумаге "По Черному следу". Если что в личку обращайтесь.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Огромное вам спс!!! Через денек завершу вычитку и обращусь за разъяснениями неопределенностей.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Вот здесь человек отписался :(
А еще - Олдос Хаксли Шутовской хоровод (http://lib.rus.ec/b/208215) и Грэйм Дэвидсон Седьмая пещера Кумрана (http://lib.rus.ec/b/209395) не отмечены в таблице, на на страницах с собственно книгами в скобках указано, что [вычитывается Oxana74]
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Да, действительно. Ещё не внесли исправления.
Насчёт остального - то есть и такой вариант отметки книг в работе. Правда, как правило, он применяется к книгам, отсутствующим в таблице.
Исправления в таблицу внесены.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Вставлю, но не совсем понимаю куда... В скачаном с либрусека файле вижу только обложку.
Местоположение большинства картинок можно определить по смыслу, но часть картинок не стыкуется с моим видением текста. И в оригинальном файле чуть более 600кб, те с картинками на 1360кб это явно не соотносится.
Если можно скиньте на предложения перед которыми нужно ставить картинки(желательно с номерами картинок)
Кстати, в настройках есть уведомления на почту, когда отвечают на мои сообщения?
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Там два файла один с картинками, другой без. Вычитывайте и выкладывайте без картинок. Другой файл я сам переделаю.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Тигра. Я уж сам переделаю. И пинги сделаю. У меня остались ипег оригиналы большие.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
А если тебе не трудно - сделай с ними, как я с "Гибелью Урании".
(Кстати: давно пора завести раздел для полноразмерных иллюстраций у нас на Либрусеке, чтобы не зависеть от чужих серверов!)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Хорошо. Вот вычитает человек.
Я тут делаю Искатели 71,72,73 годов и обнаружил в них Фаэты Казанцева журнальный вариант, но дело в том что уже почти 70 иллюстраций, хотя в полном издании их было всего 15. Сделать полный текст с этими иллюстрациями?
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
(задумчиво обкусывает когти на левой задней) Кстати, а есть способ в журналах сделать строчки "Начало в тком-то номере" и "Продолжение следует" - ссылками на соответствующие места в соответствующих журналах?
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Сделано.
.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
kolegg Спасибо.
Я убрал старый вариант. А с картинками на днях сделаю.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Товарищи библиотекари! Отметьте, пожалуйста, в таблице, что уже взято на вычитку! А то скачала вот "По черному следу", думала тут отписаться - а она уже вычитывается.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
А где видно, что она вычитывается?
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
И еще такой вопрос. Есть у Вадима Панова (http://lib.rus.ec/a/9311) серия "Тайный город", а в ней - подсерия "Правила крови", сборник рассказов, написанных им самим и другими авторами. Есть антология - все 18 рассказов, а есть они же, но по отдельности и их всего 5. Стоит ли залить недостающие?
Страницы