Вы здесьВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Опубликовано сб, 31/07/2010 - 17:04 пользователем wotti
Выложен RC 2.5. Wiki релиза: http://code.google.com/p/fictionbookeditor/wiki/Release_2_5 Список изменений: ● Устранена ошибка "не запуска" FBE (вероятность около 99%, но 100% гарантировать невозможно, ошибка плохо отлавливаемая). ● Значительно ускорен редактор исходного текста fb2 (режим SOURCE) Scintilla. ● Для режимов BODY и SOURCE заменен "движок" регулярных выражений на мощный PCRE (Perl Compatible Regular Expressions). В скриптах пока остался старый VBScript-овый "движок" регэкспов. Среди плюсов PCRE, к примеру, - поддержка конструкций ● Диалог "About" ("О программе") получил красивый динамический 3D логотип (OpenGL based). Кликните мышью два раза на вращающейся "колючке" (так ее называет создатель, профессиональный дизайнер Владимир Прохоренков, "The eBook", владелец и администратор популярнейшего сайта об электронном чтении). ● Незапланированная, но, несомненно, давно ожидаемая многими "фича". Теперь FBE умеет открывать "неправильно построенные" (т.е. имеющие нарушение или нарушения правил xml-синтаксиса) fb2 (а точнее, неправильно построенные XML) документы. FBE открывает их, естественно, в режиме SOURCE, но, после исправления, можно перейти в режим BODY и продолжить редактирование в режиме WYSIWYG. ● Исправлен алгоритм группы скриптов "Разметка подзаголовков, чистка пустых строк". Теперь, по идее, более правильно должно определяться, когда не следует удалять пустую строку для сохранения валидности. ● Теперь скрипт "Расстановка только елочек" не выдает ошибку, если кавычка получается ни левой, ни правой, просто оставляет ее прямой: ". Так что расстановка елочек теперь выполняется всегда до конца документа, чем можно воспользоваться, если некогда или неохота расставлять кавычки нескольких уровней. ● Надпись "Острый комбинированный акцент" в "Настройки -> Клавиши -> Символы" заменена на "Стандартное комбинирующееся ударение". Полный список изменений ЗДЕСЬ http://code.google.com/p/fictionbookeditor/wiki/Release_2_5 Для чего нужны Ваши пожертвования? Разработчики вовсе не планируют обогатиться за счет пожертвований. Благодарные отзывы пользователей и возрастающее количество закачек программы, признание того, что наш труд важен и нужен людям - вот наша главная награда! Однако, некоторая сумма могла-бы быть полезна полезна проекту, например, для покупки сертификата подписи, облегчающего установку программы под новейшими операционными системами Microsoft Vista и Windows 7 (примерная стоимость сертификата от $100 в год и выше). Также не помешал бы выделенный тестовый компьютер с установленной Windows 7 (на данный момент разработчики не располагают этой операционной системой). Ну, и, весьма вероятно, что за кружкой ароматного крепкого темного... чая :-) от благодарных пользователей, нам захочется реализовать совсем уж заманчивые "хотелки", вроде рисования таблиц в режиме WYSIWYG :-)
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 часа
Trinki RE:Не присылает пароль на почту 1 день babajga RE:Плюмаж 4 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 6 дней babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 6 дней kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 1 неделя babajga RE:Удивленная сова 3 недели Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 3 недели Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 3 недели edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели monochka RE:С 8 Марта! 4 недели babajga RE:Книга чуДОМищ 1 месяц ProstoTac RE:Подборка о Первой Мировой 1 месяц babajga RE:Нержавеющая сабля 1 месяц sem14 RE:«Уроки русского» 1 месяц Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 1 месяц babajga RE:Отчаянная осень 1 месяц Впечатления о книгах
Г.Гуслия про Скотина
05 04 Очень хорошо, можно даже сказать отлично. Вроде бы как обычный попаданец, но много свежих нюансов. Язык хороший, читается легко. Жалко, что пока только две книги. Надеюсь, продолжение будет не хуже и достаточно скоро.
magmel про Грайдер: Стажер Ли Су Джин (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Понравилось, перекликается с произведениями Кощиенко
dolle про Шаргородский: Слишком смышленый дурачок (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Как бы попаданец в почти боярку.Оригинально, свежо и необычно. Понравилось.Отлично. Оценка: отлично!
clomeron про Суржиков: Ёлка епископа [СИ litres с оптимизированной обложкой] (Технофэнтези, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Литрес совсем обнаглел! Уже рассказы продают по отдельности. Оценка: нечитаемо
clomeron про Суржиков: Тень Великого Древа (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Наконец-то это закончилось.))) Оценка: нечитаемо
Синявский про Юрий Марксович Коротков
05 04 На 70-м году жизни скончался Юрий Коротков, советский и российский писатель, режиссер и сценарист, оставивший яркий след в отечественном кинематографе.
Irsanta про Йон Колфер
05 04 Дей, судя по тому, что Вы огульно обвиняете в безэмоциональности всех англоязычных авторов сразу -- беда со знанием языка, Вы просто не чувствуете его. Поверьте, это лечится.
Frodo про Сердюк: "Калаш" и Калашников (История, Самиздат, сетевая литература)
04 04 Чушь и провокация, всё, как Nicout нежно любит. Оценка: нечитаемо
Igrina про Евгений Львович Ланн
04 04 Да просто скажите честно: переводчик ― говно, переводы плохие Я считала Диккенса ужасным и скучным, пока не начала читать его по-английски Сперва было трудновато, потом привыкла Но читать начала только после того, ………
obivatel про Котов: Ценитель [СИ] (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература, Приключения)
04 04 Оригинальный сюжет (по крайней мере, мне аналоги не попадались), хороший слог. Мелкие логические неувязки и добавление сущностей в процессе немного подпортили удовольствие от чтения, но в целом, очень хорошо. Оценка: хорошо
Barbud про Леонтьева: Zа право жить (Современная проза, О войне)
03 04 Сойдет для принудительного внеклассного чтения в военизированном лицее имени Вошьдя и Учителя по предмету "Старые сказки о важном". Издавать надо сразу в рулонах. Оценка: нечитаемо
sem14 про Даниэль Мусеевич Клугер
03 04 Сегодня, 3/4/25, скончался и был похоронен Даниэль Клугер ז"ל благословенной памяти. |
Комментарии
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
А я очень не люблю твёрдый знак. Давай отменим? Или заменим на мягкий?
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Хотя его лет 80-90 назад таки отменяли - но заменяли не мягким, а апострофом; ИМХО тоже было вполне читабельно. Но неэстетично. Так и лапки - на мой вкус, ёлочки куда эстетичнее.
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
А какого вида должны быть кавычки, вложенные в „лапки“ («„?“»)?
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
:-Р Сначала ("), потом('), когда закончатся переходим в скрипт Спец. Знаки ))))))
А если серьёзно - то Х.З
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Ответ положительный — никто не знает и поэтому лепит всё, что угодно.
Надо бы поднапрячься и самим придумать… потом узаконить в скриптах.
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Можно тупо зациклить - за лапками ставить опять елочки и т.д.
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Скороговорка. В лапках ёлочки, в ёлочках лапки, в лапках ёлочки, в ёлочках лапки.
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Кстати точно знаю, что в английском именно так и делается. Сначала двойные верхние кавычки “ ”, внутри них одинарные ‘ ’, внутри них снова двойные и снова одинарные. Просто недавно конвертировал книгу, где уровень вложенности прямой речи достигал четырёх: персонаж пересказывает речь другого персонажа, который цитирует книгу, в которой упоминаются названия ещё чего-то. Чуть голову не сломал.
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Так может и нам рано зацикливаться? — до одинарных-то мы ещё не добрались: «ёлочки „двойные лапки ‚одинарные лапки‘“». Правда слипшиеся одинарные и двойные выглядят как какие-то «тройные»… А шо у английцев в таких местах, аналогично?
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
У них в таких местах обычно пробел, получается что-то вроде
Ларри Кинг заявил, что “ ‘ “Курск” на дне’ возглавил список бестселлеров ‘Нью-Йорк Таймс’ ”
Выглядит несколько непривычно.
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Действительно, непривычно.
Но пять кавычек подряд, без пробелов: «…заявил, что “‘“Курск” на дне’ возглавил список бестселлеров ‘Нью-Йорк Таймс’”», тоже смотрелось бы довольно загадочно.
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Если без кавычек третьего уровня не обойтись, я иногда вручную ставлю такие: “”. Вполне нормально сочетаются с остальными.
А иногда ставлю знак секунд: ″″, чтобы скрипт повторно к ним не цеплялся.
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Бывает, хотя и редко, что нужен третий уровень. Например, цитата, а в ней прямая речь с упоминанием названий.
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
А в названии - еще одно название. И уровней уже не три, а четыре.
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Хорош издеваться. Тут хотя бы за третий уровень договорились…
…Грохни первую и последнюю кавычки цитаты и станет на уровень меньше. )
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Нельзя, если это прямая речь.
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Да чего вдруг нельзя? Прямая речь, оформленная цитатой — зачем там еще и кавычки, шоб було? В единичных случаях при переборе уровней вложения можно и грохнуть с чистой совестью.
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Заметил, что FBE не может найти слово, если в нем есть знак ударения, напр.
в строке
нужно вставить комментарий
и невозможно найти такую строку, потому что проставлено ударение
Вождь ха́́йхаев, Арджуна Тысячерукий
соответственно строку с ударением найти невозможно, а примечание написано на строку без ударения и найти по тексту невозможно. Хорошо, что есть PDF-ка(распознанная, естественно), по которой можно найти следующую строку на этой странице и таким образом найти текст, а то вообще труба…
P.S.
почему-то у меня перестал отображаться на сайте знак ударения, хотя на Гуглкоде процитированный текст отображен со знаками ударения.
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Мда! Так был я обрадовался, что
<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
тоже куда-то пропал, и не отображался, это не дефект картинки, его просто не было на экране.И далее весь текст отображен в таком же виде. :) Увы!
Прошу прощения за вставку большого изображения - в текстовом виде вставить не удавалось, вместо текста в виде "x??" вставлялась полная абракадабра...
Кстати желающие повторить эксперимент могут попробовать вот ссылка:
http://lib.rus.ec/b/53086
Подскажите, пожалуйста, может с настройками, что-то не так. FBE ставился с предварительным удалением предыдущей версии 2.4. Правда НЕ в директорию "по умолчаннию"!
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Да, для неправильно построенных fb2 в FBE release candidate 2.5 кодировка не определяется. SeNS сказал, что теперь реализовал определение, так что в релизе, когда он выйдет, должно работать. Пока что можете в plain-text-редакторе перевести файл в кодировку utf-8 и уже потом открывать в fbe.
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Этот тэг(используемой кодировки) просто не отображается на экране не только в этой версии, но и во всех предыдущих версиях, это не означает, что его нет. Просто для смены кодировки мало поменять тэг, нужно ещё и перекодировать файл. Поэтому этот тэг учитывается, но не отображается на экране.
для смены кодировки используется Сохранить как…
То, что при битом файле тэг кодировки игнорируется, это глюк, который будет исправлен в следующей версии.
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
SergeyR

Ваши действия - открываете файл блокнотом (можно даже штатным Виноуз) - меню- Кодировка - Сохранить как - utf-8 . Всё. открываете ФБЕ
Заняло примерно 2 минуты..
В следующих релизах будет нормально
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Понятно, спасибо за ответ! Стало быть пока этой фичей пользоваться нельзя. Остается "постаринке" искать во внешних редакторах, где эта строка номер-XX с такой возможной ошибкой... И ждать нового релиза.
Не считайте эти слова неблагодарным ворчанием! Просто увидел некорректную, на мой взгляд, работу и решил сообщить об этом. Кто же знал, что вам о ней известно.
Огромное спасибо за вашу работ!
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Ну почему же… wotti же сказал, что можно перекодировать файл в UTF8 и после этого снова запустить FBE. Другое дело, что перекодировать надо в текстовом редакторе, а в нем же можно и ошибку поправить. Напр. в редакторе AkelPad можно по команде CtrlG перейти на строку с нужным номером и поправить ошибку.
Работа не моя, но все равно приятно.
я всего лишь участвую в Гугл-группе по обсуждению FBE. Присоединяйтесь. Только сперва у Вас должен быть аккаунт на Гугл-почте.
Багрепорты можно сюда кидать?
В режиме source делаем некорректную структуру, например, такую:
< sectiоn>
< text-authоr>qwer< /text-authоr>
< /sectiоn>
Переключаемся в режим body и с треском вылетаем.
ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
А зачем делаете?
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Редактор зависает, даже если просто поставить один пробел внутри тега: < section> и попытаться перейти в режим Body. Это, конечно, баг, и надеюсь, SeNS согласится поправить его до выпуска релиза 2.5.
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
SeNS пофиксил этот баг.
Отв: Багрепорты можно сюда кидать?
В RC2.5 был внесенный мной баг, что редактор вообще не мог сконвертировать документ для перехода из режима Source в режим Body, происходил вылет с ошибкой. Этот баг я поправил. Тем не менее, баг, сообщенный вами, - внесение пробела в тег <section> - все еще действителен: при таком действии происходит зависание редактора. Удивительно то, что вы указали на более частный случай бага в то время, как был более общий баг аналогичного характера. :-) Спасибо за репорт.
Отв: Багрепорты можно сюда кидать?
Ээээ... Вообще-то пробел в "section" я ввёл, чтобы местный парсер показал код полностью, иначе он режет теги. :-)
Изначально имелось в виду, что теги корректны, но структура документа - нет.
А делаю для того, чтобы... ну вот, к примеру, посмотреть, можно ли указать автора секции.
Отв: Багрепорты можно сюда кидать?
Кстати, вот такая конструкция вполне валидна и позволяет ставить автора в любом месте секции:
<cite>
<text-authоr>В.И.Пупкин</text-authоr>
</cite>
Отв: Багрепорты можно сюда кидать?
ракомхаком... :-(Отв: Багрепорты можно сюда кидать?
А почему непозволительно? Цитата с автором, пусть даже сама цитата и пустая.
Но с точки зрения структуры, конечно, некрасиво получается.
Ну и ладно. Не очень-то и хотелось. :-)
Отв: Багрепорты можно сюда кидать?
Точно )) Фактически та же цитата. но..без цитаты. Вполне кошерно ))
______________
С "Семёркой" вообще засада ((
Для этого и поместили в стартпост пункт о помощи. Перечитайте пожалуйста. Помощь нужна в первую именно для отладки ФБЕ в Винд 7. У тестеров ни у кого не стоит. что прискорбно, и сейчас желательно приобрести её т/е систему W7 для отладки
Отв: Багрепорты можно сюда кидать?
Не знаю как в source, а в тексте получается нормально. Я использую там, где в оригинале есть выравнивание по правому краю.
Например, есть предисловие с подписью автора (основного или другого). Всё предисловие тащить в цитату ни к чему, а вот подпись вот так оформить — вполне.
Или город и дату (интервал дат) в конце книги.
Отв: Багрепорты можно сюда кидать?
+1. Я тоже пользуюсь.
Отв: Багрепорты можно сюда кидать?
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Эксперименты. в общем? Ну-ну!! ;-))
Чтобы на форуме показать код - выделите его и клик на code в форме ответа
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Ты в корневом посте топика знаки "меньше" и "больше" (угловые скобки) заменил бы на < и >, а? ;-) А то часть текста оказывается "съедена".
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Да, экспериментирую потихоньку. :-)
Код пробовал - всё равно незнакомые теги вырезает.
А < работает. :-)
<sectiоn>
<text-authоr>qwer</text-authоr>
</sectiоn>
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Возник вопрос: при установке на чистую систему в контекстном меню не появился валидатор. Так и задумывалось?
Операционная система - 7ка. Дистрибутивы и RC и релиз.
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Помнится вопрос о проблемах в контекстном меню уже обсуждался, и golma1 предлагала какую-то утилиту для его настройки.
Давайте попросим golma1'у дать ссылочку еще раз.
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Да я то без проблем и регэдитом сделаю. Но баг есть, особенно весело выглядищий при наличии отдельного пункта про к/м в инсталяторе.
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
А я, собственно, и не настаиваю.
Не нужно — значит не нужно.
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
О, нашел.
“Types” is a free and lightweight utility for Windows that allows you to edit program associations, icons, context menus and other properties of various file types displayed in Explorer.
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Кстати, об этой программе - Вы ею пользовались? Кроме ассоциаций и смены иконки так и не понял, может ли она что-нибудь еще... Ну и к контекстному меню соотв. отношения не нашел.
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Пользовался kryon. Ему она помогла, вроде бы. Попробуйте проконсультироваться с ним.
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Ну вот попробовал её и сам. Оказалось всё не совсем очевидно, но таки достаточно просто.
Выбираете тип FB2. Далее в закладке "Действия" в верхнее поле вво́дите название нужного действия, которого нет в нижнем списке, и нажимаете плюсик, что появляется справа. А ниже указываете само действие.
Вроде бы и всё!
Отв: ВНИМАНИЕ!!! Fiction Book Editor Release_2_5
Спасибо. Получилось. Вышло правда коряво, но сойдет.
Страницы