Аннотация к изданию 1993 г.:
Имя американской фантастки Мэделай Симонс практически неизвестно российскому читателю, и тем, наверное, приятнее будет открытие нового имени... Роман " Меч и радуга" (1969 г.) - своего рода" литературно-поэтический калейдоскоп" и в то же время романтическая сага, где рядом действуют Робин Гуд и дракон-альбинос Лохмор, Гури Длинноволосый и гном Лоэгайрэ.
Удивительные приключения, причудливые миры,блестящий авторский стиль порадуют истинных ценителей фэнтези.
Аннотация автора: «Книга, известная как „Меч и Радуга“ или „Сага о Хелоте из Лангедока“, появилась в знаменитой серии fantasy издательства „Северо-Запад“ в 1993 году и значилась как мой перевод с английского. До сих пор „Меч и Радуга“ остается самой известной моей книгой. Эта книга обладает каким-то обаянием, которое для меня остается загадкой. Я благодарна этому растяпе и графоману – Хелоту из Лангедока. Спустя много лет, сделав очередную неудачную попытку написать продолжение „Меча и Радуги“, я начала писать не о Хелоте, а о Лангедоке. И в конце концов там побывала. Но это уже другая история...»
Е.В. Хаецкая
Примечание: "Меч и радуга" – роман, написанный Еленой Хаецкой под псевдонимом «Мэделайн Симонс». Впервые роман был издан в 1993 г. в серии Fantasy издательства "Северо-Запад". Автор была указана в данном издании переводчиком, а чтобы ещё сильнее запутать читателя, в аннотации указан год якобы первого издания – 1969.
Впечатления о книге:
badbag про Симонс: Сага о Хелоте из Лангедока (Фэнтези)
16 05
В пору моей юности(как раз в том самом 93 году), зайдя в книжный магазин, увидел кучу дешевых книг(в 3-4 раза дешевле обычного). Купил пачку, 7-8 штук, не глядя. :) Среди них оказались Я- легенда, Полые холмы и очаровавшая своей атмосферностью Меч и Радуга, ставший одной из любимых книг, которую я время от времени перечитывал, в отличии от других произведений Хаецкой.
nt-voyt про Симонс: Сага о Хелоте из Лангедока (Фэнтези)
05 02
Книга состоит из двух достаточно разнородных частей.
Первая часть – вариация (неплохая) на тему Робин Гуда, причем даже не самой легенды, а английского многосерийного фильма.
Третья часть – фантазия на тему «демиург и сотворенный им мир». Гномы, драконы, говорящие камни.. (это с похмелья). В свое время читала эту часть отдельно, и она мне понравилась, При перечитывании впечатление слабеет. Но сделано действительно добротно.
Вторая часть – почти всецело посвящена сведению во едино первой и третьей…
marfusha про Симонс: Сага о Хелоте из Лангедока (Фэнтези)
12 12
orgish
> точно в такой же суперобложке лежит дома. отличная
> книга - хороший перевод.
эээ... ПЕРЕВОД ЧЕГО??? :) С русского на русский? :)
ВыСШий ДеМоН про Симонс: Сага о Хелоте из Лангедока (Фэнтези)
12 10
отличная книга! у меня как раз она присутствует в бумажном варианте в той же желтой серии,что на данном постере + куча других книг оттудо же.
5 баллов.
udrees про Баковец: Не тот господин 3 (Порно, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
29 11
Книга строго для отдыха мозгов, тем кому нравится читать про влажные подростковые фантазии про гарем, воплощенные в реальность, и сексуальные подвиги, перемешанные с фэнтези. Герой настолько крут, что особо не заморачивается ……… Оценка: неплохо
lukmak про Сочинения Иосифа Бродского в 7 томах
29 11
Бродский - гений. А кто его не понимает - что ж... Он непрост. Но, ребята, если вы его не понимаете - может, это ваша проблема?.. И пиндосы тут ни при чём.
nik_ol про Донцова: Амур с гранатой (Иронический детектив, Детективы: прочее)
27 11
Конечно, я рада, что книги Донцовой выходят и выходят, но неужели, если она сама их пишет, то не помнит, что «старичок» был не Коробков, а Гри, её первый муж, до Ивана в этой серии?! Или всё-таки литературные негры клепают?! Оценка: неплохо
sem14 про Лазарис: Белая ворона (Историческая проза)
25 11
Леонид Гомберг
24 июля 2007
Роман известного в Израиле прозаика, поэта и переводчика Владимира Лазариса «Белая ворона» (Тель-Авив: Ладо, 2003) в этом году был включен в «лонг-лист» популярной премии «Букер». И это ……… Оценка: отлично!
decim про Осне Сейерстад
25 11
Попробовала бы Сурайя-реис не подать в суд! Муж бы убил.
"Для контекста добавлю, что после публикации книги семья героя подала на Сейерстад в суд за клевету, но после апелляции писательница была признана невиновной, а через ………