Книга выдающегося современного переводчика и писателя, лауреата Букеровской и Гонкуровской премий, посвящена тонкостям многогранной переводческой деятельности.
«Я попытался охватить всю картину целиком, исследуя роль перевода в культурной, социальной и других сферах человеческой жизни. Мы совершим путешествие во времени и пространстве, переносясь из Шумера в Брюссель и Пекин, обратимся к комиксам и классической литературе, углубимся в дебри таких разных дисциплин, как антропология, лингвистика и информатика.
Чем же на самом деле занимаются переводчики? Сколько разновидностей перевода существует? Что говорят нам проявления этой способности о человеческих сообществах прошлого и настоящего? Какое отношение имеют переводы к использованию языка вообще и к нашим представлениям о языке? Вопросы такого рода я и рассматриваю в этой книге».
obivatel про Городничий: Скотина II [СИ] (Попаданцы, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
15 04
Трактат о потерянном времени" -- а я как раз чаёк хлебнул, чуть не подавился. Это ж надо, угадал я чем автору навеяло.
Профессор Мориарти порадовал: "у него умение открылось, только он читать не умеет, прочитать не может ……… Оценка: хорошо
Олег Макаров. про Главная роль
14 04
Сначала было умеренно интересно. Ну, так, если больше читать нечего, то читать можно. Стиль не ужасный, развитие сюжета присутствует = жвачка...
Но когда в шестой книге ГГ создал КГБ и госплан, и стал мечтать о том что ………
Синявский про Марио Варгас Льоса
14 04
На 90-м году жизни скончался Известный лауреат Нобелевской премии по литературе Марио Варгас Льоса.