Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка» (fb2)

Сергей Солоух
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка» 1498K, 566 с.   (скачать)
издано в 2015 г. Диалог
Добавлена: 17.06.2015

Аннотация

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.




Впечатления о книге:  

Оглавление

X