Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай i Чужа Молодиця (fb2)

Олександр Єлисейович Ільченко
Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай i Чужа Молодиця [uk] 2M, 557 с.   (скачать)

Добавлена: 02.05.2015

Аннотация

"Химерний роман з народних вуст". Вірші до роману написав поет Максим Рильський.
Автор розповідає про пригоди Козака Мамая — мандрівного запорожця, вояки і гультяя, жартуна і філософа, безстрашного лукавця і навіть... чаклуна, який може покликати на допомогу магічні сили, рятуючись від небезпек. Якось Ільченко сказав: «Коли в скрутну хвилину люди не плачуть, а сміються, вони — проти будь-якого ворога дужчі».




Впечатления о книге:  

X