Жажда (fb2)

Ассия Джебар Переводчик: Светлана Викторовна Прожогина
Жажда [La Soif ru] 396K, 81 с.   (скачать)
издано в 1990 г. Радуга
Добавлена: 15.09.2013

Аннотация

В предлагаемый советскому читателю сборник включены романы «Жажда», «Нетерпеливые», «Любовь и фантазия», принадлежащие перу крупнейшего алжирского прозаика Ассии Джебар, одной из первых женщин-писательниц Северной Африки, автора прозаических, драматургических и публицистических произведений.
Романы Ассии Джебар объединены одной темой — положение женщины в мусульманском обществе, — которая для большинства писателей- арабов традиционно считалась «закрытой».




Впечатления о книге:  

sibkron про Джебар: Жажда [La Soif ru] (Современная проза) 16 09
Ассия Джебар - известная алжирская писательница, один из сильнейших авторов стран Магриба. Её творчество является наследником традиций франкоязычной литературы XX века. Диапазон влияния: от Колетт до Франсуазы Саган, и, конечно, не без экзистенциалистов.
Роман "Жажда" - первый, камерный роман Джебар. Как часто водится у авторов, дебют о молодости, даже в некотором смысле произведение является романом взросления.
Двадцатилетняя девушка Надия живёт легкомысленной и эгоистичной жизнью, люди для неё всего лишь пешки. Игра для неё важнее чувств. Этакий баловень судьбы, которой всё достаётся легко. Она считает себя нонконформисткой и пытается быть женщиной-эмансипе. В результате её игра заходит так далеко, что приводит к смерти подруги детства. Приходится переосмыслить жизнь, понять, что важно для Надии самой.
Тонкой нитью в романе пролегает экзистенциальный мотив жажды жизни, который сродни "тошноте" Сартра. В целом, классическая схема французского экзистенциального романа: предсуществование (со скукой, депрессией, одиночеством, стремлением к свободе) - катарсис - существование (переосмысление, пустота). В итоге Надия находит смысл в семье, любви как Антуан Рокантен в писательстве.


Прочитавшие эту книги читали:
X