Сонеты (djvu)

Джон Китс Переводчик: Сергей Леонидович Сухарев
Сонеты 1687K, 322 с.   (скачать djvu)
издано в 2012 г. Азбука в серии Азбука-классика
Добавлена: 31.08.2013

Аннотация

В настоящем издании сонеты Китса представлены на языке оригинала и в замечательных переводах Сергея Сухарева. В приложении читатель сможет познакомиться с альтернативными переводами наиболее известных сонетов, а в комментарии обнаружит подстрочные переводы всех шестидесяти семи сонетов, что, безусловно, заинтересует не только всех почитателей творчества великого английского поэта-романтика, но и всех начинающих переводчиков, пробующих себя в поэзии, а также широкий круг изучающих английский язык и литературу.
Джон Китс - особая фигура в истории английского романтизма. Творческая деятельность поэта продолжалась немногим более пяти лет. Туберкулез оборвал жизнь Китса на двадцать шестом году, когда он только вступал на свой собственный путь в поэзии. Однако ныне имя его по праву ставится вровень с именами самых великих поэтов Англии - именами Шекспира, Мильтона, Вордсворта. Китс родился в Лондоне, в семье содержателя конюшен. С 1811 по 1816 год он учится на хирурга и фармацевта, по, едва получив диплом, отказывается от медицинской карьеры и посвящает себя исключительно поэзии. В 1818-1819 годах Ките создает свои самые значительные произведения: поэмы "Изабелла, или Горшок с базиликом", "Канун Святой Агнесы", "Ламия", "Гиперион"; оды - "Ода к Психее", "Ода греческой вазе", "Ода соловью", "Ода Меланхолии", "Осени", ряд лучших сонетов. В сравнительно небольшом по объему творческом наследии Китса сонеты занимают важное место. Всего он написал шестьдесят семь сонетов, во многом, наряду с Вордсвортом, поспособствовав возрождению этого поэтического жанра в английской лирике эпохи романтизма.




Впечатления о книге:  

X