Книга о виртуальной реальности. Главный герой Хэн стремится всеми силами выплыть из бедности благодаря компьютерной игре. Автор перевода: Бeлюч Илья
Хэн с головой погрузился в Королевскую дорогу, стремясь стать сильнее и заработать как можно больше денег. Автор перевода: Одинов Дмитрий
Хэн продолжает свое шествие по миру Королевской дороги. Теперь ему нужно пройти опасный путь чтобы дойти до ордена Фреи. Авторы перевода: Одинов Дмитрий и Ya Listok
Продолжение перевода серии, «Скульптор лунного света», популярного корейского писателя Nam Heesung. Серия пишется с 2007 года и насчитывает 30+ томов. Перевод ведется на некоммерческой основе, без знания корейского языка. Это осложняет работу и накладывает определенные ограничение на скорость, качество и точность перевода. Если бы не поддержка определенных людей, он возможно даже не состоялся. Не могу не отметить их тут.
Особая благодарность, за вклад в развитие проекта, объявялется: Diemon, MasterDemi, Ивану Лебедеву, Александру Васильеву, Славе Лайминен, Олегу Безгодову, Vial Shingetsu, Юле Ивановой, Екатерине Красичковой, Алексею Чухрай, Алексею Дормидонтову.
Большое вам спасибо и приятного чтения.
Хэну удалось свершить невозможное, но расслабляться не время, силы зла уже копят свои силы на окраине версальского континента. Новое задание, новые испытания, новые победы и поражения и что же станет с Хэном — все это вы узнаете из новой книги про Л. Лунного Скульптора. Авторы перевода: Ya Listok и Одинов Дмитрий
Продолжение перевода серии, «Скульптор лунного света», популярного корейского писателя Nam Heesung. Серия пишется с 2007 года и, на сентябрь 2012 года, насчитывает 37 томов. Перевод ведется на некоммерческой основе, с участием человека знающего корейский язык, ник ya listok. Именно благодаря ему, вы можете читать быстрые, качественные и точные переводы серии ЛС. Но если бы не поддержка определенных людей, перевод книги возможно даже не состоялся. Не могу не отметить их тут.
Особая благодарность, за вклад в развитие проекта, объявляется: MasterDemi, Моисею, Павлу Грищенко, Дмитрию Литвинцеву, Тимуру Якупову, Сергею Толокину, Екатерине Красичковой, Павлу Простатинову, Виктору Дремову, Aryumkin'y и Margo.
Упорством и трудом прокладывает Хэн свой путь в Королевской дороге. Удастся ли ему добиться поставленной цели и завершить амбициозное задание короля? Вы сможете это узнать прочитав новую книгу корейского автора Nam Heesung. Авторы перевода: Ya Listok и Одинов Дмитрий
Продолжение перевода серии, «Скульптор лунного света», популярного корейского писателя Nam Heesung. Серия пишется с 2007 года и, на сентябрь 2012 года, насчитывает 37 томов. Перевод ведется на некоммерческой основе, с участием человека знающего корейский язык, ник ya listok. Именно благодаря ему, вы можете читать быстрые, качественные и точные переводы серии ЛС. Однако если бы не поддержка определенных людей, перевод книги возможно даже не состоялся. Не могу не отметить их тут.
Особая благодарность, за вклад в развитие проекта, объявляется: vmsr42, Моисею, MasterDemi, Diemon, Tenoleg, MDSanta, Danet, Павлу Грищенко, Vial Shingetsu, Проходящему мимо, Екатерине Красичковой, Алексею Болотову, Кириллу Сурикову, Алексею Дормидонтову, Андрею Эскину. Не могу не отметить отдельно: Brigitt'у и Владимира Моисеенко внесших огромный вклад в развитие ЛС. Спасибо вам всем.
azetot про Сон: Лунный скульптор 1-5 [некоммерческий перевод с корейского] (Киберпанк, Фэнтези)
03 07
Очень хорошо.
Пусть и с ошибками в начале, но чем дальше тем текст каждой книги лучше.
Самое главное сюжет держит событиями и неожиданными поворотами. Много героев, интересный мир, необычная психология - можно сказать корейский менталитет тут играет определенную роль.
Рекомендую.
Surov1802 про Сон: Лунный скульптор 1-5 [некоммерческий перевод с корейского] (Киберпанк, Фэнтези)
18 06
Очень неудачный перевод,просто невозможно читать.
Ощущение - переводчик кореец,хорошо знающий корейский,
но плохо знающий русский.
Пример:Предмет для отработки ударов-болванка,кукла,макивара и т,п.
но никак не чучело.Похоже знаниие переводчиком русского
языка ограничиваются прочтением книжки "Волшебник Изумрудного Города"
Г.Гуслия про Валгалла
20 03
Прочел первые две части. Отлично!!! И с юмором. Жду продолжения.
ikravtso про Лэй Ми
20 03
Порядок книг неправильный. Исходя из содержания, Профайлер - вторая книга, Ящик Скиннера - третья, Клинок молчания -четвёртая (в ней даже дается ссылка на то, что предыдущие события описаны в книге Ящик Скиннера).
Belomor.canal про Свечин: Адский прииск (Исторический детектив)
20 03
Только было я списал статского советника и пожалуйста просто отменный роман! Этакие "Дети капитана Гранта" в пампасах Якутии - замечательное описание природы, подвигов первопроходцев, быта и т..д Плюс науч поп как вообще золото ……… Оценка: отлично!
дядя_Андрей про Господин следователь
20 03
В принципе, неплохо. Первые части прочитались достаточно легко. Начиная с четвёртой началась пробуксовка. А вот с пятой стало раздражать всё усиливающееся слюнокапанье ГГ на прислугу Нюшку/Анну/Аньку/Анну Игнатьевну. На каждой ………
paradaise про Иван Александрович Белов
19 03
Очень талантливый автор!"Заступа-2" очень мрачный,что не отменяет юмор Белова и отличное темное фэнтези.Как подарок "Заступа-3" вышел.Почитаю и наверняка перечитаю.Пока все на 5 .Мастер слова!
Синявский про Даг Солстад
18 03
17 марта после непродолжительного нахождения в больнице ушел из жизни норвежский прозаик и драматург. Среди его произведений — «Военная трилогия», «Стыд и достоинство», «Т. Зингер», «Семнадцатый роман».