Песнь колдуньи (fb2)

Мирей Кальмель Переводчик: Наталия Сергеевна Чистюхина
Хроники ведьм - 1
Песнь колдуньи 684K, 262 с.   (скачать)
издано в 2011 г. Книжный клуб "Клуб семейного досуга"
Добавлена: 07.07.2012

Аннотация

Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…




Впечатления о книге:  

KsuPy про Кальмель: Песнь колдуньи (Фэнтези) 17 04
Совершенно не интересная книга, на мой взгляд. Теряюсь даже к какому жанру ее отнести. Роман - не роман, мистика - не мистика, фэнтези - не фэнтези. Похоже на псевдоисторический-любовно-мистический роман с вкраплениями эротики. Ни одно направление сюжета не понятно и не логично. Неинтересные персонажи, не сражающиеся со свой долей, а идущие на заклание под девиз "надо, - значит надо". Ни тебе борьбы с судьбой, ни тебе отважных поступков. В книге изобилует абсурд. Абсурдны диалоги, абсурдно главное пророчество. С которым по сути никто не борется, а персонажи как овцы спокойно принимают свою судьбу. Есть ощущение что автор за неимением искры в своем произведении прикрывает прорехи легендами про Авалон и Короля Артура. Притянуто просто за уши. Нет никакого антипода. Фею Мелюзину никак нельзя назвать ни плохой ни хорошей. Все про нее знают, все ее видели, но никто не говорит про нее. Т.е. - главное правило Мелюзины - не говори о Мелюзине. И в этом как тоже присутствует абсурд.


Прочитавшие эту книги читали:
X