Ангелы Монмартра (fb2)

Игорь Каплонский
Ангелы Монмартра 1480K, 299 с.   (скачать)
издано в 2011 г. Снежный Ком в серии Нереальная проза
Добавлена: 20.01.2012

Аннотация

Париж, Монмартр, 1914 год. Время нового искусства. Модильяни, Аполлинер, Пикассо молоды и гениальны. Счастье – в творчестве, жизнь и искусство неразделимы. Но на пороге война, грозящая разрушить идиллию безудержного творчества...
Безвестный художник на сутки обретает абсолютную свободу вне добра и зла. Ему предстоит справиться с непосильной ношей – ответственностью за весь мир – и не потерять при этом своей индивидуальности.
Что даст райский плод, сорванный на заре мира, и куда приведут грезы наяву? К Ангелам? Или к Демонам?




Впечатления о книге:  

Stanislaw Wartownik про Каплонский: Ангелы Монмартра (Ужасы, Современная проза, Мистика) 27 10
Книга оставила неоднозначное впечатление. С одной стороны сюжет в целом неплох, но само ядро, основная идея - чересчур просты, если не банальны. Есть хорошие сцены и и моменты, но все очень неровно по темпу изложения и очень рвано как повествование.
-------------------------
Начало интригует и всё развивается интересно, но середина уже провисает от стандартного развития и скучноватых вставок. История ГГероини надумана как в дурном бульварном романе и вываливается из произведения. Битва ангелов не впечатляет и выглядит так как будто тоже взята из совсем другого источника. (Да и само противостояние ангелов-сил при всей условной символичности какое-то неубедительное, или тема просто не развита?) Финал очевиден, всё - довольно линейно и очень мало сюрпризов.
--------------------------
Про клоуно-цирково-балаганную аттрибутику я умолчу, эти клише уже более не заслуживают критики. С самого Средневековья (если не раньше) уже просто заезжены в прах.
В целом, роман имеет хороший потенциал но написан КРАЙНЕ НЕУМЕЛО. Производит впечатление что это дважды сокращенный журнальный вариант скверно написанного дебютного романа писателя-самоучки. (А точнее и вовсе не писателя). И где вполовину ужали не только содержание, но и сократили почти все предложения до 1/8 от нормального объема, и слишком часто просто до 1-2 слов.
-----------------------
Правильно кто-то высказался на другом сайте - этот роман следовало бы ПEРЕПИСАТЬ с самого начала и до конца, избегая телеграфно-рубленого, скучного языка. А следовало бы добавить сочности и текстуры, больше оттенков вкуса и аромата повествования - ведь речь идет о богемном Монмартре, и в целом о Париже начала XIX века. А здесь ни атмосфера ни время НЕ переданы должным образом. Вышло блекло и вяло. Не говоря уж о том что требуется обстоятельная проработка персонажей, серьезное дополнение сцен и расширение доли участия парижской богемы... и т.п.


Прочитавшие эту книги читали:
X