Пелхэм, час двадцать три (fb2)

Джон Гоуди перевод: Олег Игоревич Кубатько   Игорь Игоревич Кубатько
Пелхэм, час двадцать три [The Taking of Pelham 123 ru] 988K, 232 с.   (скачать)
издано в 2004 г. Рипол Классик
Добавлена: 02.10.2011

Аннотация

Четверо бандитов захватывают поезд в нью-йоркского метро и требуют выкуп за пассажиров. Зачем преступники сами загнали себя в подземную ловушку? У них явно есть какой то хитрый план…
Действие романа разворачивается на фоне тщательно прописанной панорамы Нью-Йорка, погруженного в рецессию 1973 года: безработица, левацкие группировки, расовые группировки, улицы, по которым страшно ходить вечером, и метро, смертельно опасное даже среди дня.
Джон Гоуди — псевдоним американского писателя Мортона Фридгуда (1913–2006), автора множества бестселлеров. Триллер «Опасные пассажиры поезда 123» (Taking of Pelham One Two Three) был неоднократно экранизирован.




Впечатления о книге:  

NickNem про Гоуди: Пелхэм, час двадцать три [The Taking of Pelham 123 ru] (Боевик) 02 10
Роман неплох, но перевод ужасный...
Советую качать другой перевод - "Опасные пассажиры поезда 123"


Прочитавшие эту книги читали:
X