В ночь, когда погибла вся его семья, крошечный мальчик каким-то чудом оказывается на улице и даже добирается до старого кладбища, где находит приют на долгие годы. Обитатели кладбища, призраки, вампир и оборотень, дают мальчику имя, воспитывают и опекают его. На кладбище — и в большом, человеческом мире — его ждет множество приключений, которые помогут ему повзрослеть и полюбить мир живых, опасный, волнующий и манящий.
Впечатления о книге:
Evgenikus про Гейман: История с кладбищем [The Graveyard Book ru] (Городское фэнтези, Мистика)
04 07
красиво, печально и прекрасно..
кроме аналогии с Маугли, есть некоторые идеи из Гарри Поттера и Соломенных людей..
про "Ночной народ" тоже вспомнил когда читал
обидно что пришлось читать в 34 года а не в детском возрасте
для детей так вообще бесподобная вещь
kisunika про Гейман: История с кладбищем [The Graveyard Book ru] (Городское фэнтези, Мистика)
14 08
"История с кладбищем" - весьма достойное чтение. Эти старинные имена, эти надписи на могилах, я так и представила писателя, бродящего по старым кладбищам с блокнотом в руке, собирающим материал... Интересная сказка, не страшная, но увлекательная.
nt-voyt про Гейман: История с кладбищем [The Graveyard Book ru] (Городское фэнтези, Мистика)
19 04
По сути книги высказалась в «Книге кладбищ». Сейчас о переводе – первой прочитала другой перевод. Чаще нравится первый. Но в данном случае мне показалось, что вот этот – лучше. Впечатление от него более целое. Возможно отдельные слова переведены лучше в Книге кладбищ, а может и не лучше….. Ну по крайне мере Никт вместо Ника более правильно.
Айса про Гейман: История с кладбищем [The Graveyard Book ru] (Городское фэнтези, Мистика)
19 07
Чем-то напоминает Питера Пэна, чем-то "Маленькую колдунью" и "Маленькое привидение" О. Пройслера... Автор уверен, что это скорее "Маугли" - я полагаю, потому, что это самый известный персонаж и автор постарался провести некие параллели с именно этим текстом.... Но - если честно - то гораздо интереснее, чем вышеперечисленное, написано более серьезно и красиво, язык произведения богаче. Минусы, конечно, есть - кое-где мрачновато, как в "13 сказке", кое-где слишком глупо, кое-где -нагло ворованные идеи (например, про полосатую краску и ученика маляра - У.Тенн "Посыльный", там была в горошек)... Но в основном ОЧЕНЬ увлекательно и прекрасно изложено.
Если Вы любите Э.По (я его в детстве обожала) Вам также может понравиться.
В основном, можно сказать, что это в некоем роде получился фанфик по старому фильму "Ночной народ" ("Nightbreed" США-Англия) - как мог расти ГГ.... хотя автор не упоминает о своем знакомстве с данным фильмом, но ему помогало большое количество людей, у которых, помимо своих идей, были и разные воспоминания...
Читать - безусловно нужно, прекрасный образец детской литературы, интересный и взрослым. Не пожалеете!
Р.С. аппараты для диалИза, ошибка в тексте.
udrees про Баковец: Не тот господин 3 (Порно, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
29 11
Книга строго для отдыха мозгов, тем кому нравится читать про влажные подростковые фантазии про гарем, воплощенные в реальность, и сексуальные подвиги, перемешанные с фэнтези. Герой настолько крут, что особо не заморачивается ……… Оценка: неплохо
lukmak про Сочинения Иосифа Бродского в 7 томах
29 11
Бродский - гений. А кто его не понимает - что ж... Он непрост. Но, ребята, если вы его не понимаете - может, это ваша проблема?.. И пиндосы тут ни при чём.
nik_ol про Донцова: Амур с гранатой (Иронический детектив, Детективы: прочее)
27 11
Конечно, я рада, что книги Донцовой выходят и выходят, но неужели, если она сама их пишет, то не помнит, что «старичок» был не Коробков, а Гри, её первый муж, до Ивана в этой серии?! Или всё-таки литературные негры клепают?! Оценка: неплохо
sem14 про Лазарис: Белая ворона (Историческая проза)
25 11
Леонид Гомберг
24 июля 2007
Роман известного в Израиле прозаика, поэта и переводчика Владимира Лазариса «Белая ворона» (Тель-Авив: Ладо, 2003) в этом году был включен в «лонг-лист» популярной премии «Букер». И это ……… Оценка: отлично!
decim про Осне Сейерстад
25 11
Попробовала бы Сурайя-реис не подать в суд! Муж бы убил.
"Для контекста добавлю, что после публикации книги семья героя подала на Сейерстад в суд за клевету, но после апелляции писательница была признана невиновной, а через ………