Оковы для призрака (fb2)

Райчел Мид Переводчик: Белла Михайловна Жужунава
Вселенная Академии вампиров: Академия Вампиров - 5
Оковы для призрака [Spirit Bound ru] 1389K, 309 с.   (скачать)
издано в 2011 г. Эксмо
Добавлена: 09.03.2011

Аннотация

Позади выпускные испытания в Академии вампиров, и неукротимая Роза Хэзевей получает наконец официальное звание стража. Целый мир раскрыт перед ней отныне, но первое, что делают Роза и ее подруга принцесса Лисса после прибытия к королевскому двору, — это организуют побег из тюрьмы Виктора Дашкова, одного из самых опасных преступников вампирского мира. Ибо только он может указать путь к тому, чтобы спасти от страшной участи Дмитрия, любовь к которому в душе Розы оказалась сильнее смерти…
Впервые на русском! Новая книга культового сериала об Академии вампиров!




Впечатления о книге:  

IРIН@ про Мид: Оковы для призрака [Spirit Bound ru] (Ужасы, Любовная фантастика) 11 01
Начало затянуто, очень. А в целом неплохо.

Aria.. про Мид: Оковы для призрака [Spirit Bound ru] (Ужасы, Любовная фантастика) 11 06
Одна из самых любимых серий теперь!) Читается легко и интересно, с огромным удовольствием) Непредсказуемый сюжет, что бывает довольно редко. А какие чувства!
Очень радует, замечательно!

Lelo4ka про Мид: Оковы для призрака (Ужасы, Любовная фантастика) 23 02
Книга понравилась)) только перевод не очень((

Bastet7 про Мид: Оковы для призрака (Ужасы, Любовная фантастика) 16 02
Вновь очередная книга из этой серии порадовала меня.Очень-очень интересная.И если начало предыдущей немного разачаровало,то эта восполнила все пробелы и недостатки.Я в ВОСТОРГЕ!!!

Мусичка Кошка про Мид: Оковы для призрака (Ужасы, Любовная фантастика) 25 12
да нет, нормальный перевод. Я только с названием не разобралась.У меня было написано - "духовная связь".

Pod_snezhnik про Мид: Оковы для призрака (Ужасы, Любовная фантастика) 25 12
Я разочарована этим переводом...такое впечатление,что переводила не Белла Михайловна...несоответствие имен, фамилий и даже "поцелованная тьмой" вдруг превратилось в "отмеченная поцелуем тьмы". К сожалению,мне наш, "любительский" перевод кажется лучшим.


Прочитавшие эту книги читали:
X