Кафедра А&Г 906K, 212 с.(скачать) издано в 2010 г. Эксмо Добавлена: 01.06.2010
Аннотация
«Кафедра А&Г» не книга «о врачах». Нет здесь боли и крови пациентов – зато есть кровь простодушной Дуси Безымянной, которая в один из дней поняла, что все свое у нее уже было, и больше ничего своего у нее не будет… Нет здесь шприцов и скальпелей – зато есть неуместный в деле родовспоможения секционный нож, предназначенный для вскрытия мертвой плоти, который в один из дней перережет петлю на шее достаточно молодой еще жизни… Это и не книга об ученых, сколько бы раз ни упоминались в ней кандидатские и докторские, степени и звания, профессора и академики.
«Кафедра А&Г» – долгий разговор о людях: о любви и ненависти, об амбициях и лени, о желаниях и разочарованиях. Это словесный фарс, представление в прозе, художественная ложь. Но в ней – жизнь! А жизнь – «самое интересное расследование, потому что поиск главного подозреваемого всегда приведет вас к самим себе. К вашим рогам, вашим крыльям, вашим перинатальным матрицам и вашей собственной, самой главной науке – знанию о самом себе».
Парнюк про Соломатина: Кафедра А&Г (Современная проза, Медицина)
28 06
""Слог ужасающ "" --Zivers-- ваш слог не менее ужасен, перечитайте свой пост ...Желчь , слизьи сомолюбование своим же "высоким" слогом" !!
Zivers про Соломатина: Кафедра А&Г (Современная проза, Медицина)
05 04
Судя по грамотности чейтателей этой "совремменной" писательницы, чтение им впрок не идёт, не в коня корм.
Книги Соломатиной к русскому языку имеют отношение лишь номинально. Юмор такой толщины, что не пролезает ни в одни двери. Слог ужасающ, самолюбование на каждой странице, при этом повсюду такие выражения русской речи, как "кулёк макарон" и "одеть шапку".
Что поделать, пролетариям нужны "умные книги", написанные "умными грамотными людьми". Правда, на оркском языке.
clomeron про Пехов: Страж [тетралогия] (Фэнтези)
13 03
Это одна из вершин творчества признанного мастера русского фэнтези. Всякие там Мартины и прости Господи Аберкромби нервно курят в углу.))) Оценка: отлично!
alexk про Блейк: Решающая улика (Классический детектив)
11 03
Ведь на обложке написано - "Николас Блейк". Нахрена писать вместо псевдонима настоящее имя автора? Надеюсь никто не догадается пойти переименовать все книги Горького в Пешкова, а Булычева в Можейко?