Благородный храбрый джентльмен, не прибегающий к силе оружия и всегда побеждающий противника в интеллектуальном поединке, – таков Сапожок Принцессы – главный герой романов Эммуски Орчи «Сапожок Принцессы», «Аз воздам» и «Неуловимый Сапожок».
Оригинальное название - "The Scarlet Pimpernel" (1905). Книга переводилась как - «Алый первоцвет», «Багряный первоцвет», «Лига красного цветка», «Алый Пимпернель», «Алый Очный цвет».
Мисс Силвер про Орци: Сапожок Принцессы [= Алый Первоцвет] [The Scarlet Pimpernel ru] (Исторические приключения)
15 07
Книга - классика жанра. Сколько книг, фильмов, телесериалов было написано и снято под впечатлением от этого игривого и обаятельного образа английского аристократа. Фанфан-Тюльпан, Зорро, Бэтман - сколько их было, да еще будет, бессмертный образ.
Русское названия - классика корявого и неумного перевода. Спросить у бабки на базаре малораспространенное название растения и обозвать лощеного денди "сапожком"! А потом весьма неуклюже оправдывать это дурацкую кличку в книге. А ведь баронесса была большим знатоком ботаники, прозвище "The Scarlet Pimpernel" было выбрано совсем не случайно. Ни один из смыслов этого названия переводчики не поняли, впрочем, и сам дух произведения передать не смогли.
obivatel про Городничий: Скотина II [СИ] (Попаданцы, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
15 04
Трактат о потерянном времени" -- а я как раз чаёк хлебнул, чуть не подавился. Это ж надо, угадал я чем автору навеяло.
Профессор Мориарти порадовал: "у него умение открылось, только он читать не умеет, прочитать не может ……… Оценка: хорошо
Олег Макаров. про Главная роль
14 04
Сначала было умеренно интересно. Ну, так, если больше читать нечего, то читать можно. Стиль не ужасный, развитие сюжета присутствует = жвачка...
Но когда в шестой книге ГГ создал КГБ и госплан, и стал мечтать о том что ………
Синявский про Марио Варгас Льоса
14 04
На 90-м году жизни скончался Известный лауреат Нобелевской премии по литературе Марио Варгас Льоса.