С момента своего возникновения после Второй Катастрофы, загадочная Зона в районе Чернобыльской АЭС, словно магнит притягивала к себе исследователей, военных и, конечно же, искателей приключений и своей судьбы. Это место невозможно понять, невозможно изучить, оно всегда преподносит очередные неожиданности и загадки. На этой почве таинственности за многие годы появилось немало стоящих внимания слухов и красивых легенд. Но если одним людям достаточно бесконечно слушать и мечтать, то другие не смогут без цели сидеть сложа руки.
Сталкер Природовед — один из тех, кто непременно хочет докопаться до сути. В стремлении приблизиться к разгадке одной из тайн Зоны, он вместе со сталкерами Шелестом и Шнайдер готов преодолеть немало преград, готов к риску, к опасностям, лишь бы дойти до конца.
Однако одни решённые проблемы влекут за собой другие, полученные ответы приводят к возникновению новых вопросов, которые предстоит решить. Но, возможно и то, что не все тайны Зоны должны быть раскрыты.
G00Dvin про Рябинин: Проблеск во мгле (Боевая фантастика)
01 07
нестыковок много.
человек у которого не было денег, который буквально недавно вернулся из армии едет в другую страну, покупает и перепокупает оружие, б.п., броники.... откуда деньги???
а самые страшные косяки- в конце. действие книги занимает лишь месяц, а сталкер Проныра за то же время провел в Зоне пол года. бункер советских времен постройки оснащен сенсорными экранами, мониторами... плюс еще внутри него оказались антенны снаятые с радара в 2012 году... бред в общем если честно полнейший
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12
Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12
Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко.
Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен.
(Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.)
Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12
Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12
Из интервью с Беллой Ахмадулиной:
«— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12
У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.