Солодка Даруся (fb2)

Марія Матіос
Солодка Даруся [uk] 662K, 114 с.   (скачать)
издано в 2006 г.
Добавлена: 11.05.2009

Аннотация

2005

Найвідоміший і найпопулярніший роман Марії Матіос «Солодка Даруся» справедливо назвали «трагедією, адекватною історії XX століття», а саму Дарусю — «образом майже біблійним». У цій драмі «на три життя» немає нічого однозначного: ні персонажів, ні обставин, ні розв'язки. В романі немає епохальних людей чи подій, позитивних чи негативних героїв, але, як стверджує критика, «коли читаєш цю книгу, болить серце». Саме сімейна сага, чим насправді є «Солодка Даруся», витворює правдивий дух минулої епохи, «родимі знаки» якої дотепер заважають частині сучасного суспільства сприймати українську історію без купюр, цензури й дратівливості. Але катарсисами такого звучання, які пропонує Марія Матіос у цьому романі, вимірюється сутність людських поривань, страждань, справжньої любові, а також людської природи загалом.
Намагання письменниці «поправити всесвітню несправедливість любов'ю» (за Лесею Українкою) чи «здолати людство шляхетністю душі» (за Ніцше) створюють галерею художніх образів і символів, що дуже точно вписуються в споконвічні цінності людського духу, уявлень про мораль та порядність. Глибокий психологізм, складний сюжет за принципом «реверсу» та розкішна мова створюють надзвичайно привабливе прозове полотно.
Наповнена свіжою, природною українською мовою, не просякнута міським смогом (хаос, цинізм, постмодернізм…), ця книжка не примушує захлопнути її від першого прочитаного абзацу. Викликають увагу і співчуття її герої — мовчазні, втомлені підступами долі ґазди, які живуть своїм відокремленим від всього світу життям і не скоряються занепаду, який закономірно приходить до їх тісних осель та задушених непохитними стародавніми звичаями громад. Заглиблюючись у душу селянки, яку всі люди на селі вважають божевільною і кличуть для пристойності «солодкою», читач мимоволі починає поважати нехитру філософію «інакшості»: дивак не гірший за інших, але має терпіти лише образи від своєї незвичайної долі.
Книжка Марії Матіос «Солодка Даруся» — це, насамперед, мовний виклик дистильованій макулатурі, що заполонила книжковий ринок. Це — українська історія 30–х — 70–х років минулого століття в її буковинському і галицькому ареалах.
«Драма на три життя», як визначила жанр «Солодкої Дарусі» сама письменниця, — моральне застереження—забобон про те, що історія і кожна окрема людина за всіх часів і режимів пов’язані одною пуповиною, а гріх і його спокута — явища майже осяжні, матеріальні.




Впечатления о книге:  

Redaktrisa про Матиос: Солодка Даруся [uk] (Современная проза) 23 03
Зворушлива, тужна оповідь. Коли її читаєш, і солодко, і сумно, і хочеться плакати, і таке відчуття чистоти почуттів, що ніби щойно від серця помолився.

taksa_qwerty про Матиос: Солодка Даруся [uk] (Современная проза) 23 12
Очень сильная, очень трагичная, очень запоминающаяся книга. Мария Матиос пишет нестандартно, возможно, трудны для понимания ряд диалектизмов, специфичны форма и композиция произведений, свой, уникальный стиль, я бы сказала. Но это чтение, которое затрагивает какие-то глубинные нотки сердца и долго звенит эхом, вспоминаясь.

olgaive про Матиос: Солодка Даруся [uk] (Современная проза) 01 08
Не смотря на то, что встречалось много диалектических слов, что слегка затрудняло восприятие, прочитала книгу на одном дыхании! Впечатлило не то слово. Книга поразила в самое сердце. Советую читать всем, кто знает и понимает украинский язык.


Прочитавшие эту книги читали:
X