«Божьи воины» – гуситы – огнем и мечом доказывают истинность своей веры. Но столь же верно огонь и меч служат их кровным врагам – крестоносцам, защищающим веру от еретиков. Кто прав? Кто виноват?
Магу Рейневану, волею судьбы ставшему одним из лучших гуситских шпионов, не до вопросов. Слишком много вокруг крови. Слишком много зла – адского, колдовского и вполне человеческого… И жертвами этого зла в любую минуту могут стать не только сам Рейневан и его друзья, но и его возлюбленная Ютта, оказавшаяся заложницей Инквизиции…
Lliothar про Сапковский: Свет вечный [Lux perpetua ru] (Альтернативная история, Фэнтези)
29 06
Книга читается тяжело, и тем, кому не интересно, что творилось в Восточной Европе в описываемое время, будет нелегко продираться через щедрые на детали исторические картины. Но не ругайте перевод слишком сильно, он не так уж и плох. Просто книгу не вычитывали ни редактор, ни корректор. Вообще. У меня сложилось впечатление, что вот как Фляк отослал рукопись перевода в АСТ, так ее сразу в печать и пустили. А ни один переводчик, даже самый лучший, без редактора обойтись не может. Я сама редактор и корректор. Но когда я выступаю как переводчик, предпочитаю дать готовое коллеге на проверку. Хочу еще оценить работу Фляка по переводу следующего романа Сапковского. Может, хоть там корректора не зажали? :)
sullaago про Сапковский: Свет вечный [Lux perpetua ru] (Альтернативная история, Фэнтези)
17 05
прочитал трилогию - язык хороший сочно написанно,
но ... - нет никакого позитива
все в мрачных тонах,акцент на пытках и зверствах...
какой то безисходностью веет ...
побочные герои мрут запытанные десятками, а главных героев убивают в конце.
второй раз перечитывать точно не захочется...
дальше - произведение скорее твердо историческое чем фэнтези...
магия в мире хилая ... вырождающаяся...
никакого действия на ход событий не оказывающая...
главный герой вроде бы владеет чем то .... а толку ноль - ни разу для дела не воспользовался...порошки и притирки не в счет - порошками и так лечили, и без магии.
а как историческое произведение - интересно было почитать...
leninist про Сапковский: Свет вечный [Lux perpetua ru] (Альтернативная история, Фэнтези)
24 04
Все-таки непонятно: пошутил он или просто поиздевался над читателями))) А я год не могла ни есть, ни спать - эту книгу искала... Да и перевод не вдохновляет, если честно, после 1х двух книг
Если вы привыкли судить о Сапковском по Веьмаку - быстро отвыкайте, потому что это - что-то совсем другое. Это историческое фэнтези в лучшем виде. Я, к сожалению, знаю о гуситских войнах XV в. значительно меньше, чем об украинских - XVII, так что насладиться исторической точностью ну никак не в состоянии, но эта точность здесь, безусловно, присутствует, особенно если глянуть в комментарии, которые поражают обилием нюансов, вплоть до времени написания цитировавшейся мельком песенки. При моей любви к западным славянам я совсем уж объективным быть не могу, просба принять во внимание.
Социальная нагрузка (а куда ж без нее в книге про войну?)... Ее почти нет. В том смысле что автор придерживается строгого, можно сказать, строжайшего, нейтралитета. Хороши все. Без исключения. Критикует автор тоже всех. Другой вопрос, что герой его верит гуситам, но давайте все же различать позицию героя и позицию автора?..
Язык, как всегда, очень и очень, несмотря на встречающиеся корявости перевода. Легкий привкус польского, чешского и латыни оставляет на языке ощущение чего-то хорошо знакомого, но другого, что есть прекрасно. Сюжет... Вот с этом, если говорить строго, есть некоторые проблемы. Бессмысленная беготня туда-сюда, в соответствии с реалиями эпохи, и обилие роялей в кустах не создают впечатления целостности. Впрочем, может быть, так и было задумано?
Финал... Тяжелый. Вполне логичный, но тяжелый. Когда два из четырех главных героев умирают, бессмысленно и беспощадно... Ну, это конечно, логично, но готовым к этому быть нельзя, и свое впечатление оно производит. Кстати, это оставляет невыполненными два главных квеста, что весьма необычно (обычно даже в tragic end герой все-таки успевает сделать что он там хотел).
kirsche про Сапковский: Свет вечный [Lux perpetua ru] (Альтернативная история, Фэнтези)
26 06
IMHO, разумеется, но весьма слабо. Не цепляет. Прочитал до конца, но только из-за имени автора. По сравнению с двумя первыми, намного хуже во всех смыслах.
И разумеется перевод, слова из новояза в фэнтези про средние века это полный нонсенс.
garald про Сапковский: Свет вечный (Фэнтези)
28 04
Книга классная. Вроде и вымучено, но не очень предсказуемо. Перевод огорчил. Хотя мат в кассу, раз он есть у Сапковского.
Jack163 про Сапковский: Свет вечный (Фэнтези)
25 03
Почему нет дефисов в словах? При оцифровке выкинули вместе с переносами за ненужностью? У кого оригинал есть пофиксите, пожалуйста.
Кейн про Сапковский: Свет вечный (Фэнтези)
14 03
Книга на пятерку, как всегда у Сапковского. Перевод на троечку, не более. Далеко не Вайсброт. Вроде все ровно, ап - проскальзывает словечко, которому место в криминальных романах 90-х годов. Плюс мат. Не знаю, кому как, но мне мат в этой книге режет глаза. Не то чтобы его много, но опять же - ни к месту. Плюс ошибки, погрешности и очепятки. Переводчик путает слова "отпаривать" и "отпарывать", не различает цетнар и центнер. "...крикнула Офка, тря рукавами глаза." Тьфу.
dmdr про Сапковский: Свет вечный (Фэнтези)
07 03
Перевод просто хуже чем вайсбротовский. Есть анахронизмы и какие то чисто русские слова и понятия, ни к селу ни к городу.
Муравьевщина at its finest.
В Праге нынче "стрёмно", Шарлей придумывает "аварийный" план, а во Вроцлаве трудится на благо рейха "спичрайтер".
Stiver про Сапковский: Свет вечный (Фэнтези)
05 03
Граждане прочитавшие, выскажитесь пожалуйста по качеству перевода. А то вот тут http://lib.rus.ec/node/130333 его шибко матерят. Есть смысл читать или лучше на другом каком-нибудь языке попробовать?
reylby про Сапковский: Свет вечный (Фэнтези)
05 03
Мощно написано. Широкое историческое полотно с элементами фэнтези(или криптоистории)))
oldvagrant про Сапковский: Свет вечный (Фэнтези)
04 03
А вот я сразу писал где-то, что в doc-файле на Elkniga.ru то же самое с дефисами. То есть нужно сидеть и заменять все слова с дефисами.
nik_ol про Донцова: Амур с гранатой (Иронический детектив, Детективы: прочее)
27 11
Конечно, я рада, что книги Донцовой выходят и выходят, но неужели, если она сама их пишет, то не помнит, что «старичок» был не Коробков, а Гри, её первый муж, до Ивана в этой серии?! Или всё-таки литературные негры клепают?! Оценка: неплохо
sem14 про Лазарис: Белая ворона (Историческая проза)
25 11
Леонид Гомберг
24 июля 2007
Роман известного в Израиле прозаика, поэта и переводчика Владимира Лазариса «Белая ворона» (Тель-Авив: Ладо, 2003) в этом году был включен в «лонг-лист» популярной премии «Букер». И это ……… Оценка: отлично!
decim про Осне Сейерстад
25 11
Попробовала бы Сурайя-реис не подать в суд! Муж бы убил.
"Для контекста добавлю, что после публикации книги семья героя подала на Сейерстад в суд за клевету, но после апелляции писательница была признана невиновной, а через ………
udrees про Быкова: Школьники «ленивой мамы» (Педагогика, Детская психология)
24 11
Очередная книга про воспитание ребенка, теперь уже в школе. Советы в целом ценные, но явно объем книги их все не может вместить, поэтому думаю можно воспринимать текст как информацию к размышлению, а дальше самим продумывать ……… Оценка: хорошо
udrees про Баковец: Обычная жизнь обычного японца (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
24 11
Угарная книга про приключения попаданца, оказавшегося в теле японского задрота-клерка. Автор видимо в теме про японское общество, имеется множество описаний нюансов про офисную жизнь, иерархию, привычки японцев, домашний быт. ……… Оценка: хорошо
udrees про Кузичева: Чехов. Жизнь «отдельного человека» (Биографии и Мемуары)
24 11
Довольно большая по объему биография известного писателя. Лично мне показалось, что ее писал театрал, поскольку большая часть книги посвящена театру, постановкам пьес Чехова в театре, реакции публики, трудностям постановки, ……… Оценка: хорошо
udrees про Тесленок: Сладкая История (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
24 11
Отстой, очередное продолжение гаремника, и что радует – совсем небольшое на 20 страниц с иллюстрациями. Ценности никакой, язык примитивный как валенок. Описание действий как у озабоченного подростка со спермотоксикозом, кругом ………