Тинкер — смышленая девчонка из Питтсбурга — случайно сделала так, что эльфы и люди-жители ее родного города попали в плавильный котел магии. Теперь жестокие Они хотят уничтожить эльфов, скрещиваясь с людьми и создавая ублюдков, чтобы они выполняли их зловещие приказы. Но полукровки, которые наполовину являются людьми, могут и не быть рабами, которыми их считали Они. Началось восстание! Кто же его возглавляет? Одна новоявленная эльфийская принцесса из Питтсбурга, Филадельфия, по имени Тинкер.[Это перевод официальной аннотации. Согласен, бред. (примеч. переводчика)]
Третья версия перевода. Исправлены некоторые косяки в тексте (в 22 главе).
Судя по тексту в онлайне, конвертирование файла в формат fb2 прошло не вполне удачно, применительно к сноскам (хотя в Book designer'е сноски были сносками, а не просто строчками в конце книги). Куда можно прислать doс'овский файл, чтобы просто заменить старую версию и не плодить ссылки?
Впечатления о книге:
jus-70 про Спенсер: Волк, который правит [Wolf Who Rules ru] (Фэнтези)
06 09
Употребление матерных слов способствует выработке в организме гормонов счастья — эндорфинов, которые действуют на организм как болеутоляющее. Доктор Ричард Стивенс.
Судя по обилию табуированной лексики, переводчик - глубоко счастливый человек.
oldvagrant про Спенсер: Волк который правит [неофициальный перевод] (Технофэнтези)
19 02
Для переводчика:
в тексте "— Я могу построить гиперфазные врата, я уверена, что смогла бы разобраться и в сексе. Вставь контакт М в гнездо Ф. Повторить до достижения результата." вместо Ф должна быть Ж, очевидно (Male - Female).
clomeron про Пехов: Страж [тетралогия] (Фэнтези)
13 03
Это одна из вершин творчества признанного мастера русского фэнтези. Всякие там Мартины и прости Господи Аберкромби нервно курят в углу.))) Оценка: отлично!