Бега (fb2)

Иоанна Хмелевская Переводчик: Любовь Владимировна Стоцкая
Пани Иоанна - 11
Бега [= Скачки] [Wyścigi ru] 883K, 207 с.   (скачать)
издано в 2002 г. Фантом Пресс
Добавлена: 19.08.2008

Аннотация

И. Хмелевская выступает в этом романе в роли польского Дика Фрэнсиса. Азартная героиня Иоанна не ограничивается только игрой в казино и салонах игровых автоматов. Она страстно любит лошадей и бега. Но, как она сама объясняет новичкам, выигрыш зависит не от лошади и не от жокея. Первой к финишу придёт та лошадь, на которую поставили таинственные воротилы игорного бизнеса. Можно только гадать, кто они, мафия из под-варшавского Ломжина, «новые русские», высокопоставленные чиновники… Но в один прекрасный день махинации на бегах вдруг прекратились: лошади на бегах стали приходить к финишу именно так, как положено! Лучшие стали приходить первыми! Худшие — последними! Для варшавского ипподрома это не просто чудо — это крайне подозрительно..
Естественно, жокеи, конюхи, азартные игроки начинают строить догадки и подозревать друг друга, тем более что незадолго до этого неизвестные убили жокея Дерчика. Случилось же так, что на труп последнего Иоанна наткнулась в кустах барбариса прямо на ипподроме и таким образом оказалась втянута в расследование убийства и афёры. Полиция на сей раз приветствует участие неугомонной героини в расследовании…




Впечатления о книге:  

Саша45 про Хмелевская: Бега [= Скачки] [Wyścigi ru] (Иронический детектив) 22 04
на мой взгляд,нечитаемо! уж больно нудно написано..слишком много не нужной специфики.. сюжета по моему как такового нет.

kost_nastya про Хмелевская: Бега [= Скачки] [Wyścigi ru] (Иронический детектив) 20 01
В этой книге, Иоанна Хмелевская просто в своей стихии, много информации о лошадях, бегах и ставках. Но уже чуть хуже, чем первые книги.

Оглавление


Прочитавшие эту книги читали:
X