Гарольд Голд

Биография

Голд Гарольд / Gold Garold - отсутствует в нероссийском сегменте интернета.

Возможно Гарольд Голд — виртуальная фигура российского происхождения, вроде Анхеля де Куатьэ.
Возможно настоящее имя автора: Свеченовская Инна Валериевна.



Показывать:
Вне серий



RSS

ProstoTac про Голд: Тайна кода да Винчи (Триллер) 29 07
Англичанин Гарольд Голд написал фактически продолжение «Кода» Брауна. Даже закрадывается подозрение, что писателя такого в Англии нет, а Гарольд Голд — виртуальная фигура российского происхождения, вроде Анхеля де Куатьэ. Всё-таки на Западе побоялись бы выпускать текст, похожий на плагиат, а в холодной загадочной России — можно попробовать. Названия и обложки похожи, кто-нибудь да перепутает и вместо Брауна купит Голда. К роману Брауна в тексте — прямые отсылки.
И тут перебивка времён — повествование скачет из XV века в XX и обратно.
Написана книга странно. С одной стороны, текст напичкан маркерами новейшей современности: пробки, «Порше», Гарри Поттер, рекламные баннеры, «Матрица», вывод израильских поселений из Газы, «экстази», герой — преуспевающий бизнесмен — вроде бы рассчитано на молодёжь из общества потребления. С другой стороны, книга наполнена цитатами из философов от Ленина (!) до Барта. Вроде как для «интеллектуалов».
Роман с идейкой: Христу отказано в богочеловеческой природе, Он — во всём Бог, но у него был брат-близнец, во всём человек, он-то и умер на кресте вместо брата-Бога, искупив таким образом вину человечества перед Творцом. С богословской точки зрения уязвимо: если человек мог искупить грех Адама, то зачем вообще Богу понадобилась катавасия с Его Рождеством? Не лишена остроумия только «расшифровка» сей тайны по картинам Леонардо, доказывающая только одно: кто ищет, тот всегда найдёт. Причём там, где ищет, и то, что ищет, — таковы ресурсы человеческой фантазии.
А детективный сюжет недоработан. Кто и зачем втравляет главного героя в расследование, почему именно его — остаётся неясным. Финал великого, длившегося веками противостояния двух тайных организаций сионистского и католического толков наивен до слёз, как не в каждом детском мультике: заговорщики друг друга перестреляли. «В результате все люди, обладавшие достаточной информацией, погибли». Мир спасён.
Полученная смесь выложена на генетически модифицированные исторические факты: апостолу Павлу, «фарисею от фарисеев», отказано в еврействе, дата смерти да Винчи переврана. И это только навскидку.
Но самое неутешительное в этой неаккуратной поделке: оправдание гомосексуализма с позиции Священного Писания, и Ветхого, и Нового Заветов. Друг главного героя, интеллектуал, добрейший человек и гей, говорит: «Христос, кстати, ни разу в Евангелиях не осудил гомосексуальность… Текст „про это“ есть только у апостола Павла… И вообще, царь Давид любил Ионафана, а Ионафан из любви отдал Давиду свой трон!.. А Христос и вовсе называет себя „Женихом“ и говорит ученикам своим: „Я приду к вам как Жених!“ А Иоанн Богослов в ответ на это называет себя „любимейшим учеником“ и постоянно лежит у Христа на груди!»
На самом деле Христос говорит: «Доколе не прейдёт небо и земля, ни одна черта из закона не прейдёт». Закон же, данный Моисею в Синайском откровении, однозначно осуждает мужеложство.
Хочется упомянуть и несколько книг научно-популярного характера, вышедших недавно.
Подозрительно, что мысль из романа Голда — «Сегодня Леонардо да Винчи приписывают древнее еретическое верование, согласно которому у Иисуса был брат-близнец» — проскальзывает в биографии «Леонардо да Винчи. Зашифрованный гений», написанной журналисткой Инной Свеченовской и выпущенной тем же издательством, что и книга Голда. Да и трактовки символики картины «Мадонна в скалах» Свеченовской и Голда довольно сходны. В основном биография переписана даже не всегда своими словами из источников, список которых в ней приведён, — хорошо ещё, что хоть это сделано.
(http://1001.ru/arc/lit_gazeta/?page=52)

X