Иринка


Показывать:
Выбрать всё    

Переводчик

Сага о Даррене Шэне

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

dmelnikova про Шэн: Охота в темноте [Hunters Of The Dusk ru] (Фэнтези, Городское фэнтези) 30 08
Пока нет официального перевода, однако издательство "Росмэн" в последнем изданном томе серии предполагает назвать книгу "Охота во тьме". По прочтении оригинала хочется не согласиться с такой трактовкой названия, потому что слово "тьма" не совсем точно передает то состояние, в котором на данном этапе находятся герои повести.
"Dusk" в данном случае скорее характеризуется движение вслепую, наугад. "Следуйте за своим сердцем", туманно советует мистер Тини, отправляя Даррена Шэна и мистера Крепсли в их поход против Лорда Вампанцев.
Седьмая книга вновь вернет читателей в "Цирк уродов" к повзрослевшему Эвре. Автор знакомит читателей с последним князем Ванчей Марчем и ведьмой, которую нельзя назвать ведьмой, леди Эванной, а так же приготовит много других испытаний для своего героя.
Английский текст при моем уровне читается настолько легко, что через пять минут забываешь, что читаешь неродной текст, незнакомых слов очень мало, поэтому если у вас неплохой школьный английский, то можно рекомендовать читать в оригинале, а не ждать перевода очередной части. Впрочем, все остальные части саги тоже можно читать в оригинале.

dmelnikova про Шэн: Ночной союз [Allies Of The Night ru] (Ужасы) 30 08
Долгая раскачка и довольно быстрая концовка. Но вот долгой раскаче слегка не хватило эмоций, и если в ранних книгах серии это можно было списать на шок со стороны расказчика, то есть главного героя, то тут уже четко прослеживается его неумеренный романтизм и вера в добро там, где его нет.
Но все равно хорошо за сцены с Дебби, за попытку повторной социализации и помощь людям. Но складывается ощущение, что Даррен нашкодивший школьник (а ведь ему по хорошему уже лет тридцать), который без своего наставника Крэпсли "плывет" мозгами.

sugiro про Шэн: Ночной союз (Фэнтези, Городское фэнтези) 27 04
Очень хороший перевод, для любительского) книга понравилась, жду девятую)

X