Анна Ароновна Сабашникова

Биография

Анна Ароновна Сабашникова (1963-) — литературовед-романист, переводчица с итальянского, французского, английского.

В 1985 г. закончила филфак МГУ по специальности "романо-германская филология", в 1988 - аспирантуру МГУ по кафедре зарубежной литературы. В 1989 г. получила степень кандидата филологических наук (тема диссертации: "Драматургия Поля Клоделя: проблема жанра").
Преподавала французский, итальянский языки на филфаке МГУ, курсах при ВГБИЛ, Итальянском ин-те культуры, Моск. гуманитарном ин-те и др., занималась синхронным устным переводом.
С 2001 г. — доцент кафедры итальянского языка и доцент кафедры литературы Московского Государственного Лингвистического Университета (МГЛУ), доцент факультета филологии ВШЭ, преподаватель французского, итальянского языков, истории итальянской литературы.
Художественным переводом занималась в 1991-2000 гг.
Опубликованные переводы:

По резюме.




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    

Переводчик

Судья Египта
Вне серий

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

Ser9ey про Бовуар: Второй пол (Философия) 19 02
Симона де Бовуар, будучи довольно заурядной писательницей, тем не менее сильный публицист. В свое время она этим "Вторым полом" поставила на уши французов. По ее же словам, в мемуарах, мужики французские были шокированы, и даже тахдашние интеллектуалы брызгали на нее слюной. Ну не любят они умных баб.

X