Михаил Михайлович Зощенко

Биография

Михаи́л Миха́йлович Зо́щенко (29 июля (10 августа) 1894, Санкт-Петербург — 22 июля 1958, Сестрорецк) — русский советский писатель, драматург, сценарист и переводчик. Считается классиком русской литературы. Остриё его сатирических произведений направлено против невежества, мещанского себялюбия, жестокости, приспособленчества и других человеческих пороков.

Статья в Википедии



Язык: русский (все языки)
Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё
Антология военной литературы

Переводчик


Автор


Об авторе


Переводчик


Автор


Об авторе


Переводчик


Автор


Об авторе


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

a53 про Лассила: За спичками (Юмористическая проза) 24 10
И книга отличная, и фильм
по ней поставлен отличный!
(Леонов, Невинный, Вицин)

iiv про Лассила: За спичками (Юмористическая проза) 24 10
Прочитала с огромным удовольствием....... ОТЛИЧНО

ISPARITEL про Михаил Михайлович Зощенко 14 03
для Хойя: согласн на 100% ))) прошу: перечитайте и Аверченко тоже, он писал еще до революции, но все равно про НАС )) а Зощенко ++))) про Лелю и Миньку обожала с детства

Хойя про Михаил Михайлович Зощенко 14 03
Не так давно появилось у меня настроение перечитать Зощенко. Прочла его "Голубую книгу". Это просто удивительно. Прошло уже почти 100 лет с того времени, как он писал, но в людях и в жизни нашей практически ничего не изменилось. Такое чувство, что рассказы эти написаны про нас, про наших соседей. Все-таки Зощенко - гений!

Libertas про Раскин: Заколдованная буква [антология] (Детская проза) 23 11
Хороший детский сборник. Не все рассказы удачные, интересные и понятные для детей, но тем не менее читается с удовольствием.

arina.militsa про Зощенко: Крепкая женщина (Юмористическая проза) 07 11
Хоть стой,хоть падай..1923 год!!!
Цитата:
"Нынче все говорят о борьбе с проституцией и жалеют женщин. Вот, дескать, бедные: уволят их по сокращению, а они очертя голову идут на улицу."
"Выйти на улицу" заменили на "панель",шляпку с пером надевать тоже уже не стоит,другая теперь экипировка..))
Да и ряды проституток пополнились мужским контингентом.
Цитата:
"А материал для шляпок доставляют ей гости. Денег она с них не берет, а берет материей."
Раз денег не берёт,это конечно не проституция..))Это уже натуральный обмен товаром.
Ничто не ново под луною:
Что есть, то было, будет ввек.

Барнаул про Сарнов: Пришествие капитана Лебядкина. Случай Зощенко. (Культурология, Литературоведение) 20 03
С очень многим не согласен. Но читать все чрезвычайно интересно.

васильев михаил про Михаил Михайлович Зощенко 09 03
Столько лет читал Зощенко, и только сейчас дошло. Взгляд Зощенко на русский народ - это взгляд дворянина на хама, получившего в собственность страну. Отчетливо нелицеприятный, объективный. Элементарно, но понадобилось новое изменение политической формации, чтобы это понять. В его времена это понимали хорошо, и отсюда, ясная теперь, ненависть к нему властей.

Ingwar про Сарнов: Пришествие капитана Лебядкина. Случай Зощенко. (Культурология, Литературоведение) 25 09
Солидарен с Kelle и хочу добавить.
Вначале автор доказывает, что в дореволюционной России было несколько непересекающихся культур, носители которых слабо понимали друг друга.
Ну а потом переходит к шельмованию "нового" советского человека, основываясь при этом исключительно на литературных источниках.
При этом автор ловко использует недобросовестные приемы. Например, он отождествляет литературных персонажей того же Зощенко с реальными людьми, ставит между ними знак равенства.
Применяя это же прием к XIX веку можно доказать, что российское общество состояло из Маниловых, Собакевичей, Коробочек и других малосимпатичных персонажей.
Бедный - бедный автор. Как много зла, горечи и желчи в его душе.
Апологет западных ценностей.
Видели, знаем.
А ведь когда - то хорошие книги писал. Книга «В стране литературных героев» в детстве была у меня одной из любимых.

X