Фриц Бремер
Опубликовано ср, 13/09/2017 - 23:27 пользователем Антонина82
Forums: А был ли мальчик? Мои поиски информации о писателе Фрице Бремере, автора романа "Туманность Андромеды" по-немецки, закончились неудачей. Может мистификация издательства Райхль?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 1 день Trinki RE:Не присылает пароль на почту 3 дня babajga RE:Плюмаж 6 дней Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 1 неделя alexk RE:Багрепорт - 2 2 недели babajga RE:Удивленная сова 3 недели Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 4 недели Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 4 недели edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 4 недели monochka RE:С 8 Марта! 1 месяц babajga RE:Книга чуДОМищ 1 месяц ProstoTac RE:Подборка о Первой Мировой 1 месяц babajga RE:Нержавеющая сабля 1 месяц sem14 RE:«Уроки русского» 1 месяц Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 1 месяц babajga RE:Отчаянная осень 1 месяц Впечатления о книгах
Oleg68 про Бушков: Времена звездочетов. Наш грустный массаракш (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
07 04 Не шедевр, но мне понравилось. Опять на самом интересном пауза. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Усманов: Конец или начало? [СИ] (Героическая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 04 Белиберда картонная с самого начала. Трёх страниц достаточно, чтобы понять Оценка: нечитаемо
Stager про Старуха
07 04 УГ. Литературы тут нет совсем. Это чисто заклёпочническое построение, а вот с заклёпочничеством у автора большие проблемы. Он не знает того, что знает любой любознательный школьник и что даже сносно описано в Википедии. Поэтому ………
mysevra про Терехов: Каменный мост (Современная проза)
07 04 Я бы читала, мне было интересно, но автор постоянно сбивается на тошнотворное описание каких-то эпизодов взаимоотношений главного героя с его женщинами - зачем мне это знать? Оценка: плохо
mysevra про Свечин: Адский прииск (Исторический детектив)
07 04 Добротно и обстоятельно. Очень интересно описан край. Прочитала с большим удовольствием, теперь хочу прочитать всю серию. Оценка: отлично!
mysevra про Горд: LOVE-леди. Искусство отличаться от других женщин (Психология)
07 04 Наверное, кое-что можно взять на вооружение, хотя риторика американских подростковых сериалов сильно удешевляет идею. Интересно было бы воочию сравнить байгужинку, последовательницу Валяевой и барышню, проработавшую эту книгу. Оценка: неплохо
Gilean про За чужой мечтой
06 04 Читать интересно, но вот мало логики. Ну и как всегда сериал не закончен. Что не понравилось - переходы между книг, читаешь следующую и как будто не врубаешься что происходит? Через главу или две понимаешь о чем речь ………
Олег Макаров. про Панов: Кто-то просит прощения [litres] (Триллер, Детективы: прочее, Мистика)
06 04 Какая-то муть. Не дочитал. После предыдущей даже обидно Оценка: нечитаемо
lukyanelena про Вудворт: Парный танец (Любовная фантастика)
06 04 Какая-то ода абьюзу. И безобразно написаны эротические сцены. Убожество. Полно пафоса и штампов. Такое впечатление, что отдали на аутсорс какой-то малолетке. Оценка: плохо
Г.Гуслия про Скотина
05 04 Очень хорошо, можно даже сказать отлично. Вроде бы как обычный попаданец, но много свежих нюансов. Язык хороший, читается легко. Жалко, что пока только две книги. Надеюсь, продолжение будет не хуже и достаточно скоро.
magmel про Грайдер: Стажер Ли Су Джин (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Понравилось, перекликается с произведениями Кощиенко
dolle про Шаргородский: Слишком смышленый дурачок (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Как бы попаданец в почти боярку.Оригинально, свежо и необычно. Понравилось.Отлично. Оценка: отлично! |
RE:Фриц Бремер
Вот данные с ОЗОНА нем. "Nebel der Andromeda" Fritz Bremer.
С сочетанием Fritz Bremer гугл подает информацию любую, но bremen fritz schriftsteller искать отказывается.
RE:Фриц Бремер
А вот что нам известно о переводчике:
Его страница на самиздате, где он сочиняет о космосе.
Может эмоциональный отзыв Joel следует отнести к критике фантазий Ярина?
RE:Фриц Бремер
Мальчик был...))) Искать нужно Fritz Brehmer
родился: 1873 умер: 1952
Вот его данные
Как там сказано написал несколько книг :
Тобиас Кэфербейн карьера моряка. Лейпциг: Спамер, 1914
Туманность Андромеды. Лейпциг: Стаакманн, 1920
Путь к непосвященным. Лейпциг: Л. Стаакманн, 1921
Одиссея в Старом Городе. Лейпциг: L. Staackmann Verl., 1925
Да...кстати...в аннотации я бы убрал строку "Один из предположительных источников одноименного романа Ивана Ефремова" это всего лишь предположение...которое рекламирует Бремера, но унижает Ефремова...тем более, что романы совсем разные по смыслу...
RE:Фриц Бремер
Если бы я не увидела на обложке книжки название издательства, я бы сразу же поверила, что Фриц Бремер написал Nebel der Andromeda.
В немецкой википедии, которая знает значительно меньше, чем ее англоязычная сестрица, такой автор не значится. Хотя там есть один Фриц Бремер, но не подходит. Т.е. уже не соответствует аннотации: "Фриц Бремер, имевший после своего выхода кратковременный, но шумный успех" Если бы успех был шумный, то даже немецкая википедия это бы отразила.
А вот интересна первая ссылка гугла на фамилию Fritz Brehmer
87 примечание гласит:
Т.е. не располагая иными данными, можно предположить, что такой человек существовал, и даже какие-то книжки написал.
Но вот что для меня совершенно точно, что ИВАН АНТОНОВИЧ ЕФРЕМОВ к этому герру и его творению (даже если он и написал "Nebel der Andromeda") не имеет никакого отношения.
ЗЫ: из аннотации убрала имя И.А. Ефремова, как бездоказательную.
RE:Фриц Бремер
Существовал, по молодости нес бремя белого человека (см. Киплинг) - служил в колониальных войсках. В 1941 году его книги попали в список вредной и нежелательной литературы.
Все книги в общественном достоянии, но электронных версий не нашел - но я не очень хорошо знаю где искать немецкую литературу.В 2010 вышло переиздание "Туманности Андромеды". Это издание оказалось в списке бестселлеров по версии BILD. Можно почитать первые 8 глав на ГуглБук UPD А вот в общественное достояние книги попадут только после 2022 года - 70 лет после смерти автора.RE:Фриц Бремер
Эту инфу о переиздании я видела. Желательно найти первоисточник: Лейпциг: Стаакманн, 1920. Тем более, если в открытом доступе. Но я также мало знакома с немецкими свободными библиотеками.
В ссылке, которую я раньше привела на бумажное издание "Im Wandel und in der Verwandlung der Zeit: ein Leben von 1878 bis 1963", в перечне книжек Бремена "Туманность..." не указана. Или малозначимая, или несуществующая.
RE:Фриц Бремер
Существующая
Katalog der Deutschen Nationalbibliothek
WorldCat
ГуглБук
Малозначимая - ничего не скажу. С одной стороны - бестселлер, с другой - ни одного отзыва, ни к новому изданию, ни к старому.
RE:Фриц Бремер
Можно подводить черту под изысканиями: Фриц Бремер существовал, книжку написал. Издательство Райхль извлекло ее из архива, стряхнуло почти столетнюю пыль, перевело на русский, и чтобы раскрутить - в аннотации указало "Один из предположительных источников одноименного романа Ивана Ефремова".
RE:Фриц Бремер
Думаю, это и есть главный фейк
- нет там Ефремова.
Хоть у перевода на русский и указан правообладатель - Отто Райхль, фраза про Ефремова - изобретение русских торговцев, Литреса, например. (С отчислениями немцам тоже чего-нибудь нахимичили)
RE:Фриц Бремер
Согласен. Просмотрел вышеуказанный самиздатовский профиль горе-переводчика, пролистал его единственное поделие. Стиль изложения весьма схож, так что, вполне возможно, что некоей частью малочитаемости русского издания мы обязаны именно переводчику.
p.s. Мысли вслух - насколько же быстро устаревает фантастика в условиях высокотехнологического общества! Космооперы "для самых маленьких" (там, где отважный капитан звездного дредноута, недрогнувшей рукой держа штурвал и маневрируя между пиратских астероидов, направляет корабль из туманности Гончих Псов к Антаресу, чтобы не опоздать на коронацию звездной принцессы Лианны), безусловно, живучи (как и вся детская и юношеская литература), но не более того.
RE:Фриц Бремер
Раз вы прочитали книгу, вопрос о жанре. В немецких изданиях НФ указана только в обобщённом разделе - "НФ и Фэнтази", к самой книге применяют только Фэнтази, иногда добавляют - Оккультизм и Спиритуализм. Есть ли в ней НФ или это тоже изобретение местных рекламодателей?
RE:Фриц Бремер
К моему глубокому сожалению, я плохо знаю немецкий, поэтому читал книгу в русском переводе. Хотя на сайте:
https://www.weltbild.de/artikel/buch/nebel-der-andromeda_16481294-1
она не имеет тэгов, но по предложению схожей литературы оная книжка определяется в том числе и таким текстом: Für Lesebegeisterte - Die besten Fantasy-Neuheiten, то есть - фантастика. Само немецкое издание предлагается за 16 евро (новая книга - или в полтора раза дешевле за б/у) и имеет такие реквизиты:
Produktdetails
2010, 192 Seiten, Maße: 11,3 x 17,7 cm, Gebunden, Deutsch, Verlag: Reichl, O., ISBN-10: 387667316X, ISBN-13: 9783876673165
, то бишь - книжка была когда-то написана, и это - относительно свежее переиздание. Про отношение к творчеству И.А. Ефремова, как абсолютно верно выше указали коллеги-комментаторы - не более чем выдумка отечественных деньголюбивых издателей.
RE:Фриц Бремер
Про перевод я и спросил, то есть про текст, что на сайте
===
Про оригинал, более-менее ясно
На немецких торговых площадках используют английское написание жанров:
Fantasy-Neuheiten - новинки Фэнтази
Фантастика - Fantasy Science Fiction
НФ - Science Fiction
RE:Фриц Бремер
Я вас понял :) Да, поскольку дело происходит в будущем, на планете, отличной от Земли, разумно было бы отнести эту книгу к фантастике (fiction). Ненаучной (т.е. без всяких там science), безусловно.
p.s. Кстати, в англоязычной литературе термином "fantasy" определяют преимущественно фантастику, где есть магия или суперспособности - то есть от орков и эльфов до космолетов, но не относящуюся к научной (англ. science fiction, sci-fi) или любой обычной фантастике (англ. fiction).
p.p.s. Список жанров и поджанров фантастики в американском литературном сегменте:
https://en.wikipedia.org/wiki/Fantasy
RE:Фриц Бремер
Да, в Википедии очень удобно переходить на статьи на разных языках.
И статья о фэнтази, а не о фантастике.
На русском языке фантастика означает НФ + Фэнтази. Обычно. Но не fiction, потому как fiction намного больше - любое придуманное произведение. Война и мир. Колобок.
--
Может просто сделаете выбор? Это или это?
RE:Фриц Бремер
Для этого и придумали поджанры ;-)
Ни то, ни другое. К фэнтези (сказочной фантастике с магией) оно не относится, научной же фантастикой тоже не является, т.к. это авторские домыслы, которые основаны на его хотелках, мечталках и предсказалках, а не на научной теории или практике. Я думаю, можно обозвать сиё творение сумрачного германского разума "прочей фантастикой" (в терминологии жанров либрусека - "sf_etc").
RE:Фриц Бремер
Расположение событий по времени:
1920
Фриц Бремер публикует "Туманность Андромеды", судя по предложениям букинистов * - в 1920 году книга издавалась четыре раза одним и тем же издательством. Т.е. определенный уровень популярности. Но не особо большой, потому что до 2010 других изданий не было.
Жанр: Esoterik (Эзотерика)
Известность книги добралась до СССР
1961, 1988
В 1988 "Молодая гвардия" выпускает сборник Санаторий (есть у Ершова, Doc). В сборнике есть статья Феликса Дымова В простом полете воображения..., где приводится отрывок из письма (1 января 1961) Ефремова к Дмитревскому. Главное для данной истории:
- т.е. хоть Ефремов и знал о существовании Nebel der Andromeda, но никакого отношения роман немецкого писателя к книге Ефремова не имеет.
2010
Новое издание "Nebel der Andromeda" Издатель - Reichl Verlag Никакого упоминания о Ефремове нет. Не смотря на то, что книга попала в список бестселлеров по версии BILD, особого успеха не было. Ни заметных рецензий, ни переизданий, отсутствие на гудридсе. Издательство не ориентировано на НФ или Фэнтази, книга оказалась в разделе Varia (Разное) Жанр на Амазоне: Фэнтази.
2014
Российское издательство Отто Райхль выпускает перевод "Nebel der Andromeda"
Сверка с оригиналом (большие фрагменты текста предоставляет гуглбук по запросу "Nebel der Andromeda 2010") показывает - перевод обычный, переводчик ничего от себя не добавлял.
А вот аннотация уже содержит: "Один из предположительных источников одноименного романа Ивана Ефремова."
Т.е. до 2014 года никто не знал о связи Nebel der Andromeda и Ефремова, даже сам Ефремов об этом не знал.
Прошло три года, а в Германии так и не знают, что написанный немецким писателем роман - источник вдохновения русского писателя.
Издательство Отто Райхль придумало ловкий ход как продвинуть переводной роман, который и в Германии не отличался бурными продажами.
Отто Райхль - российское издательство. Генеральный директор: В. Медведев.
Но что-то не то со связью российского "Отто Райхль" и немецкого "Reichl Verlag". На странице "Книги на русском" немецкого издательства - пусто.
====
Маленький рекламный трюк издательства оказался удачным: сетевые тролли своим кипежем - закулиса душит солнце русской фантастики!!! - здорово прибавляют интерес к переведенной книге. Повезло "Литресу" (который торгует этим переводом) с "врагами"
====
* Искать продавцов в интернете никто не мешает, наоборот - помогают. Если кто-то не знает, как одним запросом в поисковике найти тучу букинистов, это его проблемы. Подачек не будет.
По результатам
Коллеги (Антонина82, Foggycat, и особенно sd), вы просто молодцы! Мои аплодисменты :-) Давненько я не видел такого замечательного литературного OSINT-расследования!