Как определить кто перевел книгу?

Forums: 

Помогите определить кто перевел книгу Роуз Тремейн "Музыка и тишина". В книжке на страницы с выходными данными стоят 3 переводчика: 1 - Н.Н.Тихонов, 2 - Н.Тихонова, 3 - Т.А.Тихонова (все фамилии на одной странице , но в разных местах). (На озоне - Т.А. Тихонова)

Второй переводчик — это тоже первый переводчик.
Перевёл — Н.Н. Тихонов, перевод с английского — Н. Тихонова.

А почему тогда

Цитата:
©Т.А. Тихонова 2004

Zadd написал:
А почему тогда
Цитата:
©Т.А. Тихонова 2004

Переводчиком явно указан Н.Н. Тихонов — два раза в двух местах, зато у Т.А. Тихоновой есть копирайт на перевод.
Кто из них переводчик, а кто просто правообладатель, как вы считаете?
Аватар пользователя Isais

Полагаю этот случай примером наплевательства со стороны издателей. Н.Н. Тихонов - это может быть переводчик Николай Николаевич Тихонов. Переводчицы Т.А. Тихоновой до сих пор не встречалось.

Хотя working_clone может быть прав - переводчик мог передать права на издания другому человеку, родственнику, например.

Аватар пользователя Isais

Я сперва тоже так подумал, но вспомнил, что сейчас в таких случаях рядом с цопирайтом пишут: "наследники Н. Галь" и т. п.

Не нашел современных правил, а по правилам 2002 и 2003 годов (ссылка на пдф) еще нет разделения на самого переводчика и на владельца исключительных прав перевода:

Цитата:
6.1 Знак охраны авторского права, информирующий о наличии исключительных авторских прав на перевод, составление, иллюстрации, сопроводительный текст, научный аппарат издания (публикации) и т.п., состоит из латинской буквы «С» в окружности, фамилии и инициалов лица, обозначения объекта защиты права, года первой публикации.
.

По-моему дважды указанного "Перевод с английского Н.Н. Тихонов" достаточно. Мало ли кому принадлежит копирайт: жене, наследникам....

Это-то понятно. Вопрос в том: как относится к информации после знака ©

sd написал:
Это-то понятно. Вопрос в том: как относится к информации после знака ©

Блин, ну мы - ператы или где?! "как относится к информации после знака ©"?.. Плевать на неё))

Думаю, имелось в виду, куда пихать эти сведения в фб2 и надо ли пихать

Like Indigo написал:
Думаю, имелось в виду, куда пихать эти сведения в фб2 и надо ли пихать

Это-то проще всего: всё это вносится в custom-info.
Мы хоть и "ператы", но книжную информацию сохраняем)))
X