Серия Fantasy (Северо-Запад)

Годы существования: 1991 – 1999.

Уважаемые обладатели желтых томиков Северо-Запада! Пожалуйста, помогите в уточнении соответствия переводчиков: те книги, которые не отмечены плюсиками, и особенно книги с неуказанными переводчиками (см. курсив), нуждаются в сверке

Серия была основана в 1991 году как первая отечественная жанровая серия, посвященная фэнтези. Она сразу же стала самой любимой фантастической серией страны, настоящим открытием, поскольку до этого серийно издавалась только научная фантастика, а жанр фэнтези был представлен лишь отдельными именами и разрозненными переводами.



Издательства: Северо-Запад, Эксмо, Академический проект

Каталог составлен по данным Фантлаба: серия «Fantasy». Ко времени издания серии традиция передачи имен некоторых авторов еще не устоялась. В тех случаях, когда в каталоге Либрусека фамилия или имя автора обозначены в другой традиции, первым идет имя по версии издательства, а затем в круглых скобках – в каталоге Либрусека.
В настоящее время идет сверка каталога по бумажным изданиям и сканам. Проверенные переовды отмечены плюсом. Курсивом выделены другие переводы, имеющиеся в библиотеке. Болдом - отсутствующие тексты.


Fantasy (изначальная): 1992–1994

Андерсон Пол. Сломанный меч (1992) - карточка: /node/462427

Вэнс Джек. Глаза Чужого мира (1992)

(сверено) Де Камп Лион Спрэг. Башня гоблинов (1993)

(сверено) Де Камп Лион Спрэг, Прэтт Флетчер Спрэг. Дипломированный чародей (1992)

  • +Де Камп Лион Спрэг, Прэтт Флетчер Спрэг. Ревущая труба – пер А. Лисочкин
  • +Де Камп Лион Спрэг, Прэтт Флетчер Спрэг. Математика волшебства – пер А. Лисочкин
  • +Де Камп Лион Спрэг, Прэтт Флетчер Спрэг. Железный замок – пер А. Лисочкин

де Камп Лион Спрэг. Рука Зеи (1993)

(сверено) Дэвидсон Эйв (Дэвидсон Авраам). Феникс и зеркало (1993)

(сверено) Зилазни (Желязны) Роджер. Князь света (1992)

Зилазни (Желязны) Роджер. Порождения света и тьмы (1992)

Зилазни (Желязны) Роджер. Хроники Амбера (1992)

(сверено)Курц (Куртц) Кэтрин. Дерини (1993)

(сверено) Ланье Стерлинг. Путешествие Иеро (1991; 1992)

(сверено) Ле Гуин Урсула. Волшебник Земноморья (1991; 1992)

(сверено) Лейбер Фриц. Мечи против колдовства (1992)

  • Гербердинг Роджер. Интервью с Фрицем Лейбером – пер. И. Кравцова (Куцкова)
  • Лейбер Фриц. Зло встречается в Ланкмаре [=Весёлый город Ланхмар; Радушие по-ланкмарски] – пер. Г. Беловпер. К. Королев
  • +Лейбер Фриц. Мечи против колдовства (сборник) – пер. И. Кравцова (Куцкова)
    • Лейбер Фриц. Шатёр колдуньи
    • Лейбер Фриц. Звёздная пристань
    • Лейбер Фриц. Два лучших вора Ланкмара
    • Лейбер Фриц. Властители Квормолла. Прим. Фантлаба: не указано соавторство Гарри Фишера
  • Лейбер Фриц. Затонувшая земля – пер. Г. Белов
  • +Лейбер Фриц. Демон из тыквы – пер. Г. Белов Прим. Фантлаба: Повесть «Демон из тыквы» написан неизвестным автором, хотя и приписывается Фрицу Лейберу.
  • Лейбер Фриц. Гамбит Посвященного [=Гамбит адепта] – пер. Е. Кравцова (Куцкова)

(сверено) Лоумер Кейт (Лаумер Кит). Космический шулер (1992)

(сверено) Майерс Джон Майерс. Серебряный вихор (1993)

  • +Джон Майерс Майерс. Серебряный Вихор – пер. С. Шик, С. Сухарев
    • Переход первый. Морские просторы. Встреча в лесу – пер. С. Шик
    • Переход Второй. Вдоль по дороге. Город. На реке и за рекой – пер.С. Шик
    • Переход Третий. Вниз и наружу на встречу развязке – пер. С. Сухарев

(сверено) Маккефри Энн. Полет дракона (1992)

(сверено) Маккефри Энн. Странствия дракона (1992)

(сверено) Маккефри Энн. Белый дракон. Всадники Перна III (1993)

  • +Энн Маккефри. Белый дракон – пер. Г. Трубицына Прим. Фантлаба: перевод не полностью согласован с двумя первыми частями цикла

Мерритт Абрахам. Корабль Иштар (1993)

  • Шварц Юлиус. Взгляд на творчество А. Мерритта
  • Меррит Абрахам. Корабль Иштар – пер. Л. Прозоровапер. Д. Арсеньев
  • Меррит Абрахам. Семь ступеней к Сатане [=Семь шагов к Сатане] – пер. Н. Ивановапер. Д. Арсеньев

(сверено) Мерритт Абрахам. Лунная заводь (1993)пер. Т. Браулова

  • +Международная Ассоциация ученых. Президент Джеймс Брэнч Кейбелл. Предисловие
  • +Меррит Абрахам. Лунная заводь [=Лунный бассейн]
  • +Московиц Сэм. Роман А. Мэрритта «Лунная заводь» – пер. О. Солохина

(сверено) Мунн Уорнер. Кольцо Мерлина (1992)

(сверено) Муркок Майкл. Вечный герой (1993)

(сверено) Муркок Майкл. Город зверя (1993)

(сверено) Муркок Майкл. Повелители мечей (1991; 1992)пер. М. Гилинский (книга требует редакторской доработки)

  • Майкл Муркок. Валет Мечей пер. М. Гилинский
  • Майкл Муркок. Королева Мечей пер. М. Гилинский
  • Майкл Муркок. Король Мечей пер. М. Гилинский
Прим.: По данным Фантлаба два издания (1991 и 1992) отличаются написанием имени главного героя Джери-а-Конель / Джерри-ан-Коннель. Имеющаяся версия смешивает имена и дает третий вариант - Джерри-а-Конель (иногда Джерри-ан-Конель). Требуется уточнение, какая версия выложена


(сверено) Муркок Майкл. Повелитель бурь (1992) пер. М. Гилинский

  • +Муркок Майкл. Город мечты – пер. М. Гилинский
  • +Муркок Майкл. Похититель душ – пер. М. Гилинский
  • +Муркок Майкл. Имрирр Прекрасный – пер. М. Гилинский
  • +Муркок Майкл. Когда Боги смеются – пер. М. Гилинский
  • +Муркок Майкл. Поющая цитадель – пер. М. Гилинский
  • +Муркок Майкл. Похититель душ – пер. М. Гилинский
  • +Муркок Майкл. Подземные короли – пер. М. Гилинский
  • +Муркок Майкл. Повелитель Огня – пер. М. Гилинский

(сверено) Муркок Майкл. Рунный посох (1992) - карточка: /node/461995

(сверено) Муркок Майкл. Серебряная рука (1992)пер. А. Чех

  • +Муркок Майкл. Бык и копье – пер. А. Чех
  • +Муркок Майкл. Дуб и овен – пер. А. Чех
  • +Муркок Майкл. Меч и жеребец – пер. А. Чех

(сверено) Мэтсон (Матесон) Ричард. Легенда (1993)

  • +Мэтсон (Матесон) Ричард. Я - легенда. Последний – пер. М. Панкратов
  • +Мэтсон (Матесон) Ричард. Путь вниз [=Невероятный уменьшающийся человек] – пер. С. Осипов

(сверено) Нортон Андре. Колдовской мир (1992)

Нортон Андре. Трое против колдовского мира (1992) сверено, был указан ошибочный перевод - карточка: /node/461998

Перумов Ник. Черное копье (1993) - карточка: /node/461968

  • Перумов Ник. Чёрное копьё – Литрес, редакция 2008 г. Прим.: Первое издание романа. Впоследствии текст был существенно сокращен автором.

Перумов Ник. Эльфийский клинок (1993) - карточка: /node/461967

  • Кустова О.. Вместо предисловия
  • Перумов Ник. Эльфийский клинок – ред. 1999 г. Первое издание романа. Впоследствии текст был существенно сокращен автором.

(сверено) Прэтт Флетчер. Колодец единорога (1992)

(сверено) Симонс Мэделайн (Хаецкая Елена). Меч и Радуга (1993)

  • Симонс Мэделайн. Меч и Радуга [=Хелот из Лангедока] – «перевод» Е. Хаецкая Прим.: Первое издание романа, который под псевдонимом «Мэделайн Симонс» написала Елена Хаецкая. Автор указана в данном издании переводчиком, а чтобы ещё сильнее запутать читателя, в аннотации указан год якобы первого издания – 1969.

Стюарт Мэри. Полые холмы (1992)

(сверено) Стюарт Мэри. Последнее волшебство (1992)пер. И. Бернштейн

  • +Мэри Стюарт. Последнее волшебство – пер. И. Бернштейн
  • +Мэри Стюарт. Легенда – пер. И. Бернштейн
  • +Стюарт Мэри. От автора (послесловие) – пер. И. Бернштейн

(сверено) Уайт Теренс Х. Меч в камне (1992)

(сверено) Уайт Теренс Х. Свеча на ветру (1993)

(сверено) Энтони Пирс. Хтон (1992)


с/с Дж. Р. Р. Толкина

Годы издания: 1992 – 1994
(сверено) Толкиен Джон Рональд Руэл. Братство кольца (Ленинград, 1991)

(сверено) Толкиен Джон Рональд Руэл. Братство кольца (1992)

(сверено) Толкиен Джон Рональд Руэл. Две крепости (1992)

(сверено) Толкиен Джон Рональд Руэл. Возвращение короля (1992)

(сверено) Толкиен Джон Рональд Руэл. Хоббит, или Туда и Обратно (1993)

(сверено) Толкиен Джон Рональд Руэл. Сильмариллион (1993)

(сверено) Толкиен Джон Рональд Руэл. Приключения Тома Бомбадила и другие истории (1994)издание 1999 г., переводы частично совпадают - карточка: /node/461993


Fantasy (возрожденная): 1997–1999

Ланье Стерлинг. Иеро не забыт (1997)

  • Ланье Стерлинг. Иеро не забыт – пер. М. Нахмансон
  • Балабуха Андрей. Сказка о второй попытке, или Жизнь после смерти (статья)

Ли Тэнит. Владыка ночи (1999)
По данным Фантлаба перевод – А Коген. Другие книги Ли Тэнит переводила О. Коген. Это разные переводчики или опечатка в инициалах?

Ли Тэнит. Владыка смерти (1999)

  • Лидин Александр. Сказки для взрослых
  • Ли Тэнит. Владыка смерти – пер. О. Коген
Книга выложена без иллюстраций, нужна доработка

Ли Тэнит. Владыка иллюзий (1999)

  • Ли Тэнит. Владыка иллюзий – пер. А. Коген – пер. (?) А. Коген
  • Ли Тэнит. Рассказы
    • Синий флакон с душами – пер. А. Коген
    • Спящий Тигр – пер. А. Лидин
    • Предательский янтарь – пер. А. Лидин
    • ...Алые, как кровь [=Красны как кровь] – пер. А. Лидин – пер. В. Двинина

Лэки Мерседес. Полет стрелы (1999)

Лэки Мерседес. Стрелы королевы (1999)

  • Кижина Марина. Герольд фэнтези
  • Лэки Мерседес. Стрелы королевы – пер. И. Брюн

Муркок Майкл. Город в осенних звездах (1997)

Муркок Майкл. Месть Розы (1998)

  • Муркок Майкл. Месть Розы – пер. Н. Баулина – пер. Г. Крылов

  • Муркок Майкл. Проклятие Черного Меча (сборник)

(сверено) Муркок Майкл. Орден тьмы (1999)

Муркок Майкл. Пес войны и боль мира (1999)

  • Муркок Майкл. Пёс войны и боль мира – пер. В. Гольдич, И. Оганесова – (переводчик не указан)
  • Муркок Майкл. Воины Зилора
  • Муркок Майкл. Соджан-воин (роман в рассказах, пер. Я. Забелина) – (переводчик не указан)
    • Муркок Майкл. Дочь короля-воина – пер. Я. Забелина
    • Муркок Майкл. Миссия в Асно – пер. Я. Забелина
    • Муркок Майкл. Мятеж в Хатноре – пер. Я. Забелина
    • Муркок Майкл. Нападение орды – пер. Я. Забелина
    • Муркок Майкл. Пурпурная галера – пер. Я. Забелина
    • Муркок Майкл. Морские волки – пер. Я. Забелина
    • Муркок Майкл. Соджан на море – пер. Я. Забелина
    • Муркок Майкл. Море демонов – пер. Я. Забелина
    • Муркок Майкл. Заключённые в камне – пер. Я. Забелина
    • Муркок Майкл. Соджан и таинственная равнина – пер. Я. Забелина
    • Муркок Майкл. Соджан и Ренс Карто с Берснола – пер. Я. Забелина
    • Муркок Майкл. Сыновья Бога-Змея – пер. Я. Забелина
    • Муркок Майкл. Чудовищные охотники Норджа – пер. Я. Забелина

Муркок Майкл. Похитители снов (1998)

  • Арсеньев Дмитрий. «Вечный воитель» Майкла Муркока
  • Муркок Майкл. Эльрик из Мелнибонэ – пер. А. Лидин
  • Муркок Майкл. Крепость Жемчужины – пер. А. Лидин – пер. Г. Крылов

Муркок Майкл. Приносящий бурю (1998)

  • Муркок Майкл. Приносящий Бурю [=Буревестник, Буреносец, Несущий бурю, Повелитель бурь] – пер. Т. Темкина – пер. Г. Крылов
  • Муркок Майкл. Эльрик на Краю Времени – пер. М. Петрунькин – пер. А. Николаев
    • Комментарии
    • Арсеньев Дмитрий. Послесловие к циклу
    • Имена собственные в цикле романов М. Муркока «Сага об Эльрике Мелнибонэйском»
    • Географические названия
    • Боги элементали и демоны
    • Этносы, расы и социальные группы
    • Основные понятия в цикле романов М. Муркока «Вечный Воитель»
    • Архитектурные сооружения
    • Одежда и доспехи
    • Предметы магические
    • Средства передвижения
    • Цвета
    • Основные понятия

Муркок Майкл. Страж Хаоса (1998)

  • Муркок Майкл. Моря судьбы [=Скиталец по морям судьбы] – пер. А. Лидин – пер. Г. Крылов
  • Муркок Майкл. Поющая цитадель – пер. А. Лидин
    • Муркок Майкл. Город грез [=Грезящий город, Падение Имррира, Гибель Призрачного города, Гибель Имррира] – пер. А. Лидин – (переводчик не указан)
    • Муркок Майкл. Когда боги смеются [=Пока боги смеются] – пер. А. Лидин – пер. Г. Крылов
    • Муркок Майкл. Поющая цитадель – пер. А. Лидин – пер. Г. Крылов
  • Майкл Муркок. Участь Белого волка [=Спящая волшебница] – пер. А. Лидин – пер. Г. Крылов
Прим. Фантаба: Названия произведений полностью перепутаны: «Поющая цитадель» — это авторский сборник «The Weird of the White Wolf», а «Участь Белого волка» на самом деле — роман «Спящая волшебница».

Робертс Джон Мэддокс. Островитянин (1999)

  • Лидин Александр. Меч, магия и этнография
  • Робертс Джон Мэддокс. Островитянин – пер. Т. Темкина – пер. Н. Баулина

Робертс Джон Мэддокс. Черные щиты (1999)

(сверено) Сванн (Сван) Томас Барнет. День минотавра (1997)


с/с Роберта Говарда

Годы издания: 1997 – 1999


Говард Роберт. Брат бури (1999)

Говард Роберт. Воин снегов (1998)
  • Воин снегов – (сборник рассказов) (остальные авторы на обложке не указаны, в библиотеке отражены)
    • Говард Роберт. Сын Делрина – пер. К. Плешков
    • Вагнер Карл Эдвард. Возвращение Гора – пер. К. Плешков
    • Бреннан Джозеф Пейн. Месть Гора – пер. К. Плешков
    • Тирни Ричард Л.. Пророчество Ледяной Богини – пер. К. Плешков
    • Муркок Майкл. Немедийцы – пер. К. Плешков
    • Сондерс Чарльз. Измена в Бельверусе – пер. К. Плешков
    • Оффут Эндрю. Немедийский полководец – пер. К. Плешков
    • Уэйд Уэллман Мэнли. Клятва Ага Джунгаза – пер. К. Плешков
    • Швайцер Дарелл. Бездна – пер. К. Плешков
    • Ван Вогт Альфред. Вызов богам – пер. К. Плешков
    • Ламли Брайан. Оружейник и маг – пер. К. Плешков
    • Лонг Фрэнк Белнап. Дар ликантропии – пер. К. Плешков
    • Коул Аллан. Война богов – пер. К. Плешков
    • Кэмпбелл Рэмси. Пути хаоса – пер. К. Плешков
    • Мунн Уорнер. Пещеры Стигии – пер. К. Плешков
    • Брэдли Мэрион Зиммер. Трижды проклятый – пер. К. Плешков
    • Лупофф Ричард А.. Туманная река – пер. К. Плешков
  • Золото пустыни:
Говард Роберт. Врата империи (1999) (сверено) Говард Роберт. Гончие смерти (1999) Говард Роберт. Железный кулак (1998) Говард Роберт. Знак огня (1998) Говард Роберт. Клинок судьбы (1998) Говард Роберт. Коготь дракона (1999)
  • Черный ветер:
    • Говард Роберт. Добрый рыцарь – пер. М. Райнер
    • Говард Роберт. Зловещий особняк – пер. М. Райнер
    • Говард Роберт. Повеса из Найф-Ривер – пер. М. Райнер
    • Говард Роберт. Пушки Хартума – пер. М. Райнер
    • Говард Роберт. Истории о Стиве Аллисоне (сборник рассказов) – пер. М. Райнер
  • Коготь дракона:
    • Говард Роберт. Бронзовый павлин – пер. М. Скородёнок
    • Говард Роберт. Дул чёрный ветер – пер. С. Буренин
    • Говард Роберт. Ярость медведя – пер. М. Скородёнок
    • Говард Роберт. Как избавиться от труса – пер. В. Вольфсон
    • Говард Роберт. Скачущий-с-Громом – пер. В.А.Федоров
    • Тирни Ричард. Кольцо Сета – пер. Е. Гончарова (авторство приписано Роберту Говарду)
    • Дрейк Дэвид. Коготь дракона – пер. Е. Гончарова (авторство приписано Роберту Говарду)
    • Говард Роберт. Копье и клык – пер. А. Лидин
(сверено) Говард Роберт. Кровь богов (1998) Говард Роберт. Лик смерча (1998) Говард Роберт. Молчание идола (1999) Говард Роберт. Ночь волка (1997) Говард Роберт. Проклятие океана (1998) Говард Роберт. Тень ястреба (1998) Говард Роберт. Черный камень (1997)


Fantasy - «Северо-Запад» - продолжение 1. Издательство «Лейла» (1993–1994)


[/collapse]

Маккефри Энн. Древний Перн. Всадники Перна IV (Изд-во «Лейла», 1993)

Маккефри Энн. Отщепенцы Перна. Всаники VI (Изд-во «Лейла», 1993) пер. М. Сайнер-мл., М. Нахмансон

  • Нахмансон М. Предисловие
  • Нахмансон М.. Пролог
  • Маккефри Энн. Отщепенцы Перна – пер. М. Сайнер-мл.
  • Нахмансон М. Комментарий (справочник)

Маккефри Энн. Заря драконов. Всадники Перна VII (Изд-во «Лейла», 1993) пер. М. Сайнер (М. Нахмансон)

  • Нахмансон М. Предисловие (в версии сайта не сохранено)
  • Маккефри Энн. Заря драконов – пер. М. Сайнер (М. Нахмансон)
  • Комментарий (справочник)

Маккефри Энн. Все Вейры Перна. Всадники Перна VIII (Изд-во «Лейла», 1994) пер. М. Сайнер-мл., М. Нахмансон

  • Нахмансон М. Предисловие (в версии сайта не сохранено)
  • Маккефри Энн. Все Вейры Перна – пер. М. Сайнер-мл.
  • Комментарий (справочник)

Маккефри Энн. Арфистка Менолли. Всадники Перна (1993)пер. М. Сайнер-мл., М. Нахмансон

Fantasy - «Северо-Запад» - продолжение 2. Издательство ТОО «СПИКС» (1993–1994)


Маккефри Энн. Арфистка Менолли. (СПИКС, 1993) пер. М. Сайнер-мл., М. Нахмансон

Маккефри Энн. Корабль, который пел (СПИКС, 1993)

Смит Эдвард Элмер «Док». Трипланетие. Первый Ленсман (СПИКС, 1993) , пересказ с английского

Смит Эдвард Элмер «Док». Галактический Патруль. Серый Ленсман (СПИКС, 1993) , пересказ с английского

  • Нахмансон М. Предисловие
  • Смит Эдвард Элмер «Док». Введение. Пересказ М. Нахмансон
  • Смит Эдвард Элмер «Док». Галактический патруль – пер. М. Нахмансон, И. Коробова – пер. Н. Эдельман
  • Смит Эдвард Элмер «Док». Серый Ленсмен – пер. М. Нахмансон, А. Антошульский, О. Трофимова – пер. Н. Эдельман
  • Нахмансон М.. Комментарии
  • Смит Эдвард Элмер «Док». Космическая эпопея (статья) – пер. Л. Немова

Смит Эдвард Элмер «Док». Вторая Стадия. Дети Линзы (СПИКС, 1993)

  • Нахмансон М. Предисловие
  • Введение (пересказ с англ. М. Нахмансон)
  • Смит Эдвард Элмер «Док». Вторая Стадия – пер. М. Нахмансон, А. Антошульский, Т. Филатова – пер. Н. Эдельман
  • Смит Эдвард Элмер «Док». Дети Линзы [=Линзмены второго уровня] – пер. М. Нахмансон, И. Коробова, Г. Выдревич – пер. Н. Эдельман
  • Нахмансон М.. Комментарии (справочник)
  • Смит Эдвард Элмер «Док». Космические робинзоны – пер. Л. Немовой– пер. Н. Эдельман

Кровавое око Сарпедиона (СПИКС, 1993)

  • Нахмансон М. «Док» Смит — летописец галактических цивилизаций (предисловие составителя)
  • Нахмансон Михаил. Кровавое око Сарпедиона – без издательских данных, автором указан Д.Э. Смит (Док)
  • Смит Эдвард Элмер «Док». Звезды Империи – пер. М. Нахмансон, Т. Старшинова – (переводчик не указан)
  • Смит Эдвард Элмер «Док». Железная Немезида – пер. М. Нахмансон– (переводчик не указан)
  • Смит Эдвард Элмер «Док». В глубинах пространства (фрагмент романа) – пер. М. Нахмансон, Т. Старшинова – (переводчик не указан)
  • Смит Эдвард Элмер «Док». Пираты космоса (фрагмент романа, перевод М. Нахмансон, Т. Старшинова – (переводчик не указан)
  • Гамильтон Эдмонд. Молот Валькаров
  • Азимов Айзек. Прощайте… Прощайте… (завещание) – пер. В. Кан

Прим. Фантлаба: Роман «Кровавое око Сарпедиона» на самом деле создан М. Нахмансоном на основе двух рассказов Смита, «Тедрик» и «Лорд Тедрик».


Fantasy - «Северо-Запад» - продолжение 3. Издательство ТОО «Артлик» (1992–1993)

Маккефри Энн. Белый дракон. Всадники Перна (Артлик, 1992)

  • Нахмасон М.. Крылья над миром (статья)
  • Маккефри Энн. Белый дракон – пер. Т. Сайнера-мл.

Нортон Андрэ. Год единорога (Артлик, 1993)
Прим.: по жанным Фантлаба в книге перевод не указан

Комментарии

Ужооосссссссссс..........................
Продолжения множатся, переводчики путаются... Это просто гидра какая-то.... Пойду-ка займусь "простым" - закончу каталог Говарда...

Я бы сделала так: составила бы дополнительный список, в котором были бы ссылки на ИДЕАЛЬНО соответствующие бумаге электронные КОПИИ. Такие есть, я смотрела. Если есть два или больше, раздельно оформленных произведений, как например Уорнер Мунн Кольцо Мерлина. В одной книге ( бумажной) содержатся два произведения. В электронке они оформлены раздельно под одинаковыми обложками, я бы обьединила их в одну книгу. и появилась бы ещё одна идеальная копия, правильная. :).

А как в переводчиках не запутаться? На фантлабе есть старая статья про эту путаницу: http://fantlab.ru/blogarticle15833

:) Это было последнее продолжение. Больше кажется нет. Просто к Лейле и СПИКСу прибавился АРТЛИК с двумя книжками:

Маккефри Энн. Белый дракон. Пер. Т. Сайнер (М. Нахмансон). Другая редакция перевода: http://lib.rus.ec/b/223954. Тексты для сравнения я приводила выше.

Нортон Андрэ. Год Единорога. Данных о переводчике нет.
Здесь труднее. В библиотеке есть книга Год Единорога, переводчиком указан А. А. Грузберг и О. Э. Колесников.

Ну и фантазия у вас. :) Перевод Т. Сайнера (М. Нахмансона) вышел на год раньше, в 1992 году.

Кровавое око Сарпедиона (СПИКС, 1993) http://lib.rus.ec/b/52772/edit
Не проставлена серия, не проставлены переводчики М. Нахмансон, Т. Старшинова
Оглавление бумажного издания 1993 г.
М.Нахмансон "Док" Смит - летописец галактических цивилизаций
Кровавое Око Сарпедиона(пер. М. Нахмансона)
Звёзды Империи(пер.М. Нахмансона и Т. Старшиновой)
Железная Немезида (пер.М. Нахмансона)
В глубинах пространства (пер.М. Нахмансона и Т. Старшиновой)
Пираты Космоса (пер.М. Нахмансона и Т. Старшиновой)
Э Гамильтон Молот Валькаров
То есть, рассказы из этой книги в библиотеке лежат в разрозненном виде...

Шутки шутками, а переиздания книг "дочерними предприятиями", похоже, могут осложнить сверку. Пожалуй, надо будет сводку таких неповторяющихся повторов вывести отдельным списком по возможности с уточнением, по какой версии сделана книга в библиотеке.

Стерлинг Ланье. Путешествие Иеро (перевод М. Нахмансона) - http://lib.rus.ec/b/431167

Спасибо, внесла все результаты сверок, кроме продолжений.
Скелет основного каталога закончен

"Полые холмы" М. Стюарт. По ссылке текст на первый взгляд совпадает до последней запятой с книгой, но потом оказалось, что в бумажной книге везде герцог Корнуэльский, Тинтагел, Тинтагела, в библиотеке — Корнуолльский, Тинтагель, Тинтагеля. Отличие, конечно, очень незначительное, но получается, что в библиотеке другое издание перевода, не северо-западное. В fb2-инфо данные на издание АСТ, 2001 год в серии "Золотая библиотека фэнтези", и, несмотря на то, что сейчас у книги обложка изд.-ва Северо-Запад, если зайти в Обложки на странице книги, в содержимом самого файла обложка от издания, заявленного в fb2-инфо, т. е. "Золотая серия фэнтези".

Я же говорю, гидра. Лернейская)))
Во избежание стихийных исправлений на Северо-Запад постараюсь отразить в списке, какая редакция выложена. По крайней мере там, где гарантированно (или хотя бы с высокой долей вероятности) известно, с чего делалась книга.

Вот что смогла найти о М. Сайнере-мл.
Здесь в списке его переводы:
История Нерилки
Отщепенцы Перна
Все вейры Перна
На сайте Михаила Ахманова (М. Нахмансона) http://akhmanov.ru/bibliografiya.htm все три книги указаны как его переводы.
И еще у "Арфистки Менолли" переводчик Т. Сайнер-мл., не М. В списке переводов М. Нахмансона этой книги нет.

А вот совсем интересная информация о переводах из уст самого Ахманова: http://akhmanov.ru/books_000/trans/trans_makkefri_vsadnikiperna.htm

Evernet написал:
А вот совсем интересная информация о переводах из уст самого Ахманова: http://akhmanov.ru/books_000/trans/trans_makkefri_vsadnikiperna.htm

Очень полезная ссылка. Вот и разгадка всех Сайнеров:
Цитата:
Перевод этого цикла был большой коллективной работой. Как уже упоминалось, над "Полетом дракона" я трудился вместе с Ю.Барабашем; романы "Белый дракон" и "Все вейры Перна" переведены мной вместе с Татьяной Науменко, романы "Странствия дракона", "Ренегаты Перна" и повесть "История Нерилки" я перевел один. Трилогию об арфистке Менолли ("Песни Перна", "Певица Перна", "Барабаны Перна") перевела Т.Науменко, романы "Морита - повелительница драконов" и "Заря драконов" - М.Бертенева. Всего, значит, у нас получается десять романов и одна повесть, и все эти тексты я отредактировал

Да, здОрово! Теперь хоть понятно, причем информация из первых рук!
Под кат ссылку и выписки положу, для фанов серии. С праздником всех! Весна все-таки)))

Нашла неохваченную книжку Полет дракона, слово в слово с бумажной, выходные данные в файле тоже совпадают.

И туда же Странствия дракона, тексты сверила, полностью совпадают, в наличии и комментарии и приложения в конце книги.

Нашла у себя:
Перумов Ник. Черное копье (1993) Первое издание романа. Впоследствии текст был существенно сокращен автором.

Перумов Ник. Эльфийский клинок (1993) Первое издание романа. Впоследствии текст был существенно сокращен автором.
Если есть желающие могу отдать сканы или пока откладываю...

Говард Роберт. Кровь богов (1998) сверено, все указанные ссылки соответствуют изданию
Кровь богов:
Говард Роберт. Кровь богов – пер. И. Хохлова +
Говард Роберт. Страна кинжалов – пер. И. Хохлова +
Говард Роберт. Сын Белого Волка – пер. И. Хохлова +
Говард Роберт. Появление Эль-Борака – пер. И. Хохлова +
Говард Роберт. Рассказ Хода Хана – пер. И. Хохлова, Г. Подосокорская +
Говард Роберт. Железный воин – пер. И. Хохлова, Г. Подосокорская +
Говард Роберт. Рассказ о кольце раджи – пер. И. Хохлова, Г. Подосокорская +
Говард Роберт. Лал Сингх – рыцарь Востока – пер. И. Хохлова, Г. Подосокорская +
Испанское золото:
Говард Роберт. Испанское золото – пер. Н. Баркова + (переводчика указала)
Говард Роберт. Нож, пуля и петля – пер. Н. Баркова + (переводчика указала)
де Камп Леон Спрэг. Певец в тени (статья) отсутствует

Говард Роберт. Гончие смерти (1999)
Говард Роберт. Альмарик – пер. И. Рошаль +
Гончие смерти:
Говард Роберт. Гончие смерти – пер. М. Николаева +
Говард Роберт. Эксперимент Джона Старка – пер. М. Николаева отсутствует
Говард Роберт. Не рой мне могилу – пер. М. Николаева + (указан М. Николаев) исправлено
Говард Роберт. Погибель Дэймода – пер. М. Николаева + (указан М. Николаев) исправлено
Говард Роберт. Каирн на мысу – пер. О. Воейкова +
Говард Роберт. Последняя песня Казонетто – пер. О. Воейкова +
Повелитель Самарканда:
Говард Роберт. Повелитель Самарканда – пер. А. Курич +
Говард Роберт. Гиена Сенекозы – пер. Д. Старков +
Говард Роберт. Змея из ночного кошмара – пер. Д. Старков +
де Камп Леон Спрэг. Дитя судьбы (статья) отсутствует

Данные внесла, спасибо

Работа с недостающими книгами: карточки

Перумов Ник. Черное копье, 1993 - http://lib.rus.ec/node/461968
Перумов Ник. Эльфийский клинок, 1993 - http://lib.rus.ec/node/461967
Толкин Дж. Р. Приключения Тома Бомбадила 1994 - http://lib.rus.ec/node/461993
Муркок Майкл. Рунный посох. 1992 - http://lib.rus.ec/node/461995
Муркок Майкл. Вечный герой. 1993 - http://lib.rus.ec/node/461996
Нортон Андре. Колдовской мир. 1992 - http://lib.rus.ec/node/461997
Нортон Андре. Трое против колдовского мира. 1992 - http://lib.rus.ec/node/461998
Upd:
Андерсон Пол. Сломанный меч. 1992 - http://lib.rus.ec/node/462427

Муркок Майкл. Рунный посох. 1992 - http://lib.rus.ec/b/434247

А. Нортон. Колдовской мир (пер. С. Степанов) http://lib.rus.ec/b/433104
А. Нортон. Паутина Колдовского мира (пер. А. Пахомов) http://lib.rus.ec/b/433106

Р. Брэдбери. Ревун http://lib.rus.ec/b/232927/view
и
Р. Брэдбери. Лучшее из времен http://lib.rus.ec/b/189873

Переводчик Л. Жданов (сравнивали с Isais по нескольким изданиям), а не те, что указаны в книгах изд-ва "Северо-Запад"

Перумов - Эльфийский клинок [редакция 1993 г.] http://lib.rus.ec/b/437661
Перумов - Черное Копье [редакция 1993 г.] http://lib.rus.ec/b/440572

Я собрал практически все (без 2-3) книги серии fantasy (а также SF) для сайта SZfan.ru — фантастика и фэнтези издательства «Северо-Запад». Если возникнут мелкие вопросы — обращайтесь. E-mail или контакты на сайте. Периодиески буду просматривать это обсуждение.
Кроме того есть 20% книг в скан-форматах pdf и djvu (впрочем, они уже и так разошлись по торрентам).
Сразу скажу, что сканировать пока не планирую, но переводы и др. мелочи идентифицировать готов.

Страницы

X