B401427 Стальные пещеры

Аватар пользователя Isais
Forums: 

Надо бы сверить свежезалитую Стальные пещеры и http://lib.rus.ec/b/199104 . Исходный файл делал один и тот же человек, но с тех пор пути разошлись, у одного версия 2.2, у свежего - 2.4, процедуры одинаковые - вычитка и слегка форматирование.
Думаю, до завтрашнего утра я сам не смогу выкроить время для инструментальной сверки файлов. Если кто сделает раньше, будет очень хорошо.

Вордом 2010 сравнил. Кроме правок дескрипшена и замены обложки - тотальная ёфикация и замена длинных тире на короткие. Есть еще некоторые правки, но их вылавливать проблематично из-за массовости вышеназванных. Парочку зацепил только: "Это и здоровее, и лучше лучшее" и "но я знаю, что вам с мужем надо о многом поговорить". Обе требуют сверки с бумагой, особенно первая.

upd: наверно оставить можно с пометкой "ёфицировано".

Аватар пользователя s_Sergius

Isais написал:
Надо бы сверить свежезалитую Стальные пещеры и http://lib.rus.ec/b/199104 . Исходный файл делал один и тот же человек, но с тех пор пути разошлись, у одного версия 2.2, у свежего - 2.4, процедуры одинаковые - вычитка и слегка форматирование.
Думаю, до завтрашнего утра я сам не смогу выкроить время для инструментальной сверки файлов. Если кто сделает раньше, будет очень хорошо.

Инструментальная проверка (Beyong Compare 3) показала, что обе версии от оригинала разошлись довольно далеко. Причем в разные стороны. Ё-фикация, разница в именах: Лайдж — Илайдж и т.д.
После унификация этих массовых различий осталось больше сотни частных. Анализ этих разночтений не позволяет сделать однозначный выбор для объединения.

Возможные варианты действий:
• тупо объединить в пользу любой из них (хотя лично мне больше нравится старая http://lib.rus.ec/b/199104 — таки получше вычитана и без ё),
• оставить обе версии, как разные редакции,
• попросить кого-то сделать объединенную версию (я знаю, кто это может сделать!).

Как-то так.

Аватар пользователя Isais

Спасибо, коллеги!

Ставлю пометку "ёфицировано", в надежде, что кто-нибудь когда-нибудь внесет из этой ёфицированной нужные исправления в http://lib.rus.ec/b/199104 и сделает правильную контаминацию.
Из-за отсутствия бумажного издания я сам не возьмусь за это дело - слишком серьезные расхождения (ого, я ни разу не видал Лайдж! Элайджа был, был Илайдж, но этого...)

Вот в этой книжке Лунная пыль. Я, робот. Стальные пещеры тоже Лайдж, сами тексты имеют очень много мелких различий, получается еще одна редакция перевода Розенталя.
И еще обложка у старого файла Стальные пещеры от перевода Кочкаревой И. по версии Фантлаба: http://fantlab.ru/edition680.

Аватар пользователя Isais

Эх-хе-хе... Убеждаюсь: нужны бумажные оригиналы.

Может быть к файлу Стальные пещеры приделать обложку от книги с переводом Розенталя, любую, все-таки будет ближе к истине? На Озоне тоже эта обложка у перевода Кочкаревой.

Аватар пользователя Isais

http://lib.rus.ec/b/199104 > Исправить > Обложки > "Выбрать файл" или "Из Интернета".

Обижаете, да? :) Значит, можно.

X