Есть альтернативный перевод для B126914 ?
Опубликовано сб, 04/02/2012 - 16:32 пользователем LRN
Forums: Имеющийся перевод B126914 великолепен - и неадекватен. Заметил случайно, когда нашёл некоторые логические огрехи в переводе, и решил сверить с оригиналом. Пришёл в ужас. Вот более-менее точный (но не очень литературный, правда) перевод: А вот так это переведено в B126914 : Я сомневаюсь, что перевод был сделан с какого-то другого издания (это могло бы объяснить разницу). Судя по тому, как переводчик не всосал некоторые шутки и выражения (здесь, и в других местах), он просто посредственно знал английский. Зато писательский уровень был неплох, и фантазия работала на полную катушку - если бы я не начал сравнивать с оригиналом из-за некоторых мелких багов, то не заметил бы подвоха. В общем, если кто-то найдёт где-то другой перевод, то было бы полезно его залить.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 6 дней alexk RE:Багрепорт - 2 3 дня babajga RE:Удивленная сова 2 недели Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 2 недели Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 2 недели edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 недели monochka RE:С 8 Марта! 2 недели babajga RE:Книга чуДОМищ 3 недели ProstoTac RE:Подборка о Первой Мировой 3 недели babajga RE:Нержавеющая сабля 3 недели sem14 RE:«Уроки русского» 3 недели Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 3 недели babajga RE:Отчаянная осень 4 недели babajga RE:Сказки Сени Малины 4 недели babajga RE:Сказки 4 недели babajga RE:Мои четвероногие друзья 4 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 4 недели Впечатления о книгах
Синявский про Лиза Джейн Смит
27 03 Л. Джейн Смит, автор романов «Дневники вампира», умерла в возрасте 66 лет. Писательница страдала от редкого аутоимунного заболевания.
Г.Гуслия про Плут
26 03 Очень неплохой ЛитРПГ. Читается без напряга, как раз то, что надо для отдыха. Оценка: твердое хорошо.
decim про Бенедикт Константинович Лившиц
26 03 Убит в 1938. А переводы печатались и до сих пор печатаются. Насчёт невостребованности. Самое невостребованное было - недаровитых авторов 1950-х. В букинистике, помню, одно время до потолка стопки всякого "Рассвета в степи" ………
bbs про Красников: Валгалла I. Дорога славы (Юмористическая фантастика, Фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
25 03 Прочел % 60, больше не смог, лучше перечитаю Моханенко ВМ. Оценка: неплохо
DGOBLEK про Кивиряхк: Ноябрь, или Гуменщик [Книга не полностью] [Rehepapp, ehk, November ru] (Современная проза)
24 03 Книга не полностью. Отсутствует - Борис Тух. Послесловие, стр. 177-180
Олег Макаров. про Дорогой Солнца
24 03 Дорогой солнца 1-3 3-я мировая война и после неё 1 книга Вау 2 норм 3 уже скучновато
Олег Макаров. про Котов: Ценитель [СИ] (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература, Приключения)
24 03 Интересный сюжет, приятный стиль. Необычный скилл ГГ, весьма оригинальный авторский мир. Всё очень достойно. Отличная книга Оценка: отлично!
Дей про Орден Архитекторов
24 03 Ладно, я осилила 9 книг. Продолжение ждать не буду. Стоит держать в уме, что произведение для детей среднего школьного возраста. МС махровейшее. Злодеи картоннейшие. Короче, ужас-ужас, но голову разгрузить можно.
mysevra про Лазарчук: Гиперборейская чума (Фэнтези, Городское фэнтези, Ироническая фантастика)
24 03 Живо так, местами я даже смеялась вслух, что случается чрезвычайно редко. Интересный сюжет и ощущение вольницы тех годов – лично меня это подкупило, я не обращала внимание на мелкие огрехи, в т.ч. невыразительный финал. Оценка: отлично!
Sello про Битов: Аптекарский остров [сборник] (Современная проза)
24 03 Не затронуло, не впечатлило и - не оставит след. Ожидал большего. Оценка: неплохо
mysevra про Ветер: Волки и волчицы (Историческая проза, Эзотерика, Фантастика: прочее)
22 03 Наверное, ожидала чего-то большего. Оценка: неплохо
mysevra про Брэдфорд: Интуиция — ваш тихий гром. Расширение чувственного и многомерного сознания (Эзотерика)
22 03 Вода-вода, кругом вода"... Почти вся книга ни о чём, просто ради объёма. Оценка: неплохо |
Отв: Есть альтернативный перевод для B126914 ?
Только если Вы сами сделаете этот другой перевод.
По данным Фантлаба (попробуем им поверить), "Отщепенцы Перна" издавались трижды: первый раз - в переводе М.Сайнера-мл., второй - М. Нахмансона, третий - М.Нахмансона и И. Андронати. Учитывая, что М.Сайнер-мл. - псевдоним того же М.Нахмансона, выходит, что на русском имеется только один перевод в трех разных редакциях. Насколько последняя лучше первой, мне неизвестно...
Отв: Есть альтернативный перевод для B126914 ?
Где-то читал, что М.Сайнер-мл. это С.Нахмансон, т.е. не Михаил Нахмансон, а его сын.
Отв: Есть альтернативный перевод для B126914 ?
Знаете, я когда-то разбирался с их псевдонимами по послесловию Нахмансона к тому приключений Ричарда Блейда. Все, что было, перетащил на Л.
Вроде бы про Сайнера другой информации не было.
Отв: Есть альтернативный перевод для B126914 ?
Ну почему же, надежда есть. Имеющийся перевод не во всех местах косячит, поэтому если бы я взялся за перевод сам, то с некоторой вероятностью я мог бы делать его не "с нуля", а взял бы за основу уже имеющийся текст, и исправил бы в нём косяки. В этом случае логично было бы поставить двух авторов перевода - меня и Нахмансона. Поэтому во мне теплится надежда, что перевод Нахмансона и Андронати - это всё-таки работа Андронати над исправлением перевода Нахмансона. Поэтому надежда есть.