К.Малапарте «Капут»
Опубликовано вс, 17/05/2009 - 10:11 пользователем qzip
Forums: Бросил попытки достучаться до темы «Помогите найти» (см. пояснения в разделе «Функциональность»), потому спрошу здесь.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
NickNem RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 11 часов
Isais RE:Семейственность в литературе 21 час kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 4 дня kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 4 дня babajga RE:Ласси возвращается домой 5 дней sem14 RE:Подборка о Первой Мировой 6 дней Isais RE:удаление "двойников" 1 неделя Isais RE:Кармен Мола - Пурпурная сеть [litres] 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 2 недели Isais RE:Катя Водянова - Дом и два жениха в придачу 3 недели Aleks_Sim RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 месяц Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 1 месяц babajga RE:Белая княжна 1 месяц Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 1 месяц mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 1 месяц Впечатления о книгах
187 про Царевич: За Отчизну! (История)
21 02 Годная детская книжка, как и Приключения Каспера Берната в Польше и других странах. Оценка: отлично!
Дей про Воспитанник орков
21 02 Какой же ГГ тряпка и слюнтяй. Нет, он храбр и, в общем-то, довольно сообразительный, хоть и несколько тугодум, но он трясётся над жизнью каждой мрази, встречающейся на его пути. Он оставил за спиной несчитанное количество ………
dolle про Корнев: Артефакт острее бритвы (Фэнтези, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
21 02 Неплохо. С каждой книгой сюжет становится динамичнее, интриг и врагов становится больше . Оценка: хорошо
tlittle про Никитин: Бешеный лев (Фэнтези)
20 02 Примитивно. Очень примитивно. Такое впечатление, что художественные "изыски" добавляли в рассказ при втором проходе, они выглядят чужеродными. При этом куча (просто хренова гора) примитивных орфографических ошибок. "Ни как", ……… Оценка: плохо
Barbud про Семин: Конструктор (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 02 Малоинтересное чтиво без художественных достоинств и исторической достоверности. Автор поднаторел на написании сказок с магией и прочими вытребеньками, где не нужно знать историю и следить за отсутствием анахронизмов, поэтому ……… Оценка: нечитаемо
nik_ol про Донцова: Дезертир из рая [litres] (Иронический детектив)
19 02 Ребятки, а что так редко стали выкладывать Донцову, Луганцеву и Полякову? Ну, Полякова-то понятно, там её невестка как бы сейчас книги пишет, а Донцова? Скучаю уже, я её между Пелевеным читаю, например, для разгузки мозга))). Оценка: хорошо
decim про Ксенз: Золотая стена (Современная проза, Публицистика)
19 02 Автор не буйный , это хорошо. Больше ничего хорошего. Ну там Фаэтон, Гиперборея, Атлантида... а Чёрное море, должно быть, выкопали на сдачу. Потомков ассуров(так в книге) сдали на съедение Горбачёв с Волкогоновым. Который ……… Оценка: нечитаемо
mysevra про Зорич: Очень мужская работа [HL] (Боевая фантастика)
19 02 Здесь больше Зорича, чем Жарковского. «Тварь» показалась интереснее. Оценка: плохо
mysevra про Жарковский: Времена смерти [litres] (Космическая фантастика, Научная фантастика)
19 02 Это было необычно, мне бы хотелось продолжения. Оценка: хорошо
alexk про Скабер: Двойник короля. Книга 5 [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
19 02 Неужели так сложно понять, что если аннотация не отображается, то в ней присутствуют символы, которые сайт либрусека игнорирует? И поправить залитый файл? Я уж не мечтаю о том, что вы будете заливать валидные файлы сразу...
decim про Бобров: Эпоха мертворожденных [= Украина в огне] (Альтернативная история)
19 02 Автор не взял тяжёлую тему. Надорвался при первом подходе. Можно усвоить, что война была неизбежна. В данном раскладе да. И что мы усвоим ещё - что автор любит боёвку, аж пищит, и не любит баб как пол. И всё! Что ………
Nicout про Владимирский: На киевском направлении (Военная документалистика)
18 02 Сколько погибло советских солдат при взятии Киева? По немецким данным, под Киевом к 24 сентября было взято в плен 665 тысяч человек. По данным, опубликованным в 1993 году Генштабом Вооружённых Сил РФ, советские потери ……… |
Отв: К.Малапарте «Капут»
Ой!! Я тоже ХОЧУ!! И наверняка есть куча других, которые ХОТЯТ!!
Отв: К.Малапарте «Капут»
Вот здесь продаются все номера за 1990 год.
Отв: К.Малапарте «Капут»
Кроме издания 1990 года в "Неве" №10-12 (Перевод на русский: Н. Шапошникова) были еще два издания:
1. Капут : Роман / Курцио Малапарте ; Пер. Е. Романчук; [Послесл. В. Василаке; Худож. А. Антосяк], 268,[2] с. ил. 20 см, Кишинев Лит. артистикэ 1986
2. Толстой, С. Н. Собрание сочинений [Текст] : в 5 т.: в 6 кн. / С.Н. Толстой; подгот. текста и коммент. Н.И. Толстой. - М. : Алгоритм.
Т.5 (кн.1) : Переводы зарубежной прозы: К. Малапарте "Капут", М. Пруст "Пленница", Э. Гонкур "Хокусай, А. де Сент-Экзюпери "Цитадель". Словарь неологизмов. - 2004. - 624 с. : ил. - 1000 экз. - ISBN 5-9265-0154-4 (в пер.) : 60.00 р.
- последнее издание есть на Алибе - все 6 книг, но цена 10700 р.
Отв: К.Малапарте «Капут»
(с сомнением):
По-моему, было "Гитлер капут!"
Отв: К.Малапарте «Капут»
Достучались. Достала книгу 5 т. Толстого С. Н. Нахожусь в раздумье - как делать. Наверное раздельно "Капут". А вот с другими произведениями как поступить. В томе помещены фрагменты переводов Сент-Экзюпери "Цитадель", Гонкуров "Хокусай" , Пруста "Пленница". Фрагменты вроде не приветствуются в библиотеке?
Честно говоря, зачиталась разделом "Неологизмы". Удивительно, что произведения такого автора - Толстой Сергей Николаевич - отсутствуют в библиотеке. У него издан пятитомник в шести книгах. Надо делать!
Отв: К.Малапарте «Капут»
По мне, если вы сделаете пятый том as is - это будет законченная книга. Ну и "Капут" - отдельно.
Отв: К.Малапарте «Капут»
Читайте http://lib.rus.ec/b/452754
Имейте ввиду, что в журнале "Нева" - перевод был другой.