Вы здесьБагрепорт
Опубликовано вт, 10/02/2009 - 03:14 пользователем rr3
Forums:
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 20 часов
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 23 часа Isais RE:Катя Водянова - Дом и два жениха в придачу 1 день Aleks_Sim RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 дня kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 6 дней Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 неделя Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 2 недели Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 2 недели babajga RE:Белая княжна 3 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 3 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 4 недели zlyaka RE:С Новым годом! 4 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 1 месяц Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 месяц babajga RE:Чернушка. Повести 1 месяц Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 1 месяц Впечатления о книгах
Chernovol про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 При чем тут "гражданская война"? Разве что граждане рф пришли убивать граждан Украины. Оценка: нечитаемо
Aleks_Sim про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 Лысенко Владимир Андреевич" - а что "Азов" это современный украинский мир ? Оценка: отлично!
Лысенко Владимир Андреевич про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 Нечитаемо, как хорошо убивать всех несогласных с русским миром, все наши правильные, а кто думает по другому должны быть убиты, осталось только Аляску захватить. Оценка: нечитаемо
Barbud про Фонд: Баба Люба. Вернуть СССР 4 (СИ) (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература, Фантастика)
29 01 Дерьмище редкостной зловонности. Главное, что автор писать умеет, пишет образно, без "картона", коим грешат очень многие кропатели нетленки. Но боже мой, какую же херню он пишет! Первые две части осилил, остальные пролистнул по диагонали, ибо чушь. Оценка: нечитаемо
decim про Р. Дж. Баркер
29 01 Хорошо, а местами и отлично. Было бы совсем отлично, если бы автор не растянул историю на три тома, но это обычное дело.
mysevra про Баркер: Алые песнопения (Ужасы, Триллер, Детективы: прочее)
29 01 Как часть истории «Восставшего» - мило и познавательно. Но зачем такое изобилие обсценной лексики уличного разлива? Для реализьму, так сказать? Так у меня дл вас плохие новости, мои маленькие друзья, это лет 30 назад такое ………
lukyanelena про Гремучий ручей
29 01 Хотите серию про вампиров? Пожалуйста! Только забудьте про романтичные истории с загадочными красавцами и красавицами. Будет больно, будет страшно, будет неприятно, но я скорее поверю в таких тварей, чем в слащавых вампирчиков.
Лысенко Владимир Андреевич про Земляной: Игровой практикум [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, ЛитРПГ)
29 01 Книга понравилась, читается легко, жду продолжения. Оценка: отлично!
Nicout про Сушков: "Ленинградское дело": генеральная чистка колыбели революции (Документальная литература)
29 01 Говорите, во время блокады Ленинграда руководство города голодало, как и остальные жители, а все рассказы про пирожные, колбасу и икру для коммуняк - вранье и клевета? Ну так прочтите что из себя представляли питерские деятели, ……… Оценка: отлично!
Синявский про Николай Егорович Дронников
28 01 На 95-м году жизни скончался Николай Дронников - советский и французский художник, график, скульптор, прозаик и издатель авторских книг, "летописец русской эмиграции".
ve51 про Чейз: Плоть орхидеи [The Flesh of the Orchid ru] (Крутой детектив)
27 01 Книга не входит в цикл "Дэйв Фэннер
Skyns71 про Гузман: Тропой священного козерога, или В поисках абсолютного центра (Современная проза, Биографии и Мемуары)
27 01 Господи... Жизнеописание наркомана. |
Отв: Багрепорт
Караул.
При переходах по открытым вкладкам самопроизвольно отключаются (скрываются) жанры. Ловил этот баг несколько раз - нажимал на ссыль "скрытые жанры", все возвращалось. Сегодня в процессе не заметил, что жанры скрылись опять, не отжал кнопку - из всех http://lib.rus.ec/g вижу только Фантастику. А отжимать уже нечего...
Отв: Багрепорт
Послали сюда. Говорят, баг.
Выяснилось, что две картинки подряд (просто вставленная картинка, без абзаца), без пустой строки между ними, встают рядом, если монитор достаточно большой.
Тигра говорит, что так быть не должно.
Пример
http://lib.rus.ec/b/249754/read
кусок кода
Отв: Багрепорт
Отв: Багрепорт
Честно говоря, вообще не понимаю, к чему эти сложности. Почему обычный вариант
<image l:href="#i_001.jpg"/>
не подходит?
Отв: Багрепорт
<image l:href="#_23.jpg"/>
<image l:href="#_24.jpg"/>
На любом ридере картинки строятся друг под другом, так? А вот движок Л/Ф, при чтении книги, делает из этого фрагмента вот такой HTML:
Отв: Багрепорт
Аааа. Пардон, моя ошибка. Не вникла.
Отв: Багрепорт
(бъецца в истерике)
Тигра, оно меня ненавидит. Оно теперь вот такой вот код
<section>
<empty-line/>
<image l:href="#nn_b.jpg"/>
</section>
<section>
<image l:href="#_3.jpg"/>
выстроило рядом :(( спасите, помогите, У-БИ-ВА-ЮТ!!!!
Отв: Багрепорт
У меня пропала аватарка в сообщениях. В профиле - все в порядке, стоит на месте
Отв: Багрепорт
Странно, только что добавляла сообщение сюда http://lib.rus.ec/node/269840 аватарки не было.
Ясно, это она в блогах исчезает. Почему?
Отв: Багрепорт
некоторые fb2 перестали читаться с сайта - логику сбоя мне выявить не удалось.
примеры -
http://lib.rus.ec/b/162277
http://lib.rus.ec/b/66671
http://lib.rus.ec/b/100574
http://lib.rus.ec/b/253471
Все файлы валидны.
Отв: Багрепорт
Некорректно работает раздел "оценки" в книжной полке.
При любом способе сортировки отображаются не все оцененные книги и нет перехода на вторую страницу. Кроме того, хотелось бы сортировку по времени выставления оценки, как это раньше было.
Отв: Багрепорт
Пустой автор http://lib.rus.ec/a/2021: отсутствует в списке http://lib.rus.ec/stat/pustavt , отсутствует ФИО, выкидывает на страницу поиска, но до сегодня числился как переводчик пьесы Т. Уильямса.
Отв: Багрепорт
Если он числится как переводчик, до делать ему в списке http://lib.rus.ec/stat/pustavt нечего.
Надо изгнать его из переводчиков, тогда появится.
Переводчики - те же авторы по сути своей.
Отв: Багрепорт
Повторяю: при запросе http://lib.rus.ec/a/2021 выкидывает на страницу с надписью
Отв: Багрепорт
Вообще-то, такая надпись появляется, когда автор уже удален.
А вот как его смогли удалить, если за ним что-то числилось?
Отв: Багрепорт
Никогда не замечала раньше, может, так и надо, но вроде некузяво получается: если в книге нет автора, а есть только составитель, то хорошо бы, чтобы хотя бы он отображался на странице книги. Сейчас этого не происходит: на страницах http://lib.rus.ec/b/257803 и http://lib.rus.ec/b/191058 составитель http://lib.rus.ec/a/61374 не отображается. Хотя по фамилии составителя поиском эти книги найти можно, это да.
Отв: Багрепорт
Вчера было продолжение этой темы - ибо существует такая вот категория: составитель, переводчик и т.д. в одном лице. И прописав составителя теряем возможность добавить переводчика и т.д. В результате - не видно ничего.
Исправляла golma1 и я хотел с ней посоветоваться по этому поводу, но замоталси/закружилси и позабыл. Вот : http://lib.rus.ec/b/257289. "Кадамбари". Бана (Лит.Памятники), а Гринцера Павла Александровича не видно, пока не перейдешь на http://lib.rus.ec/b/257289/edit, а он: и подготовил книгу к изданию, и перевел, и написал статью, и примечания, и составил словарь имен, названий и терминов.
Бывает, когда составитель сборника еще и автор произведения в нем.
Надо бы чтобы составитель, автор и т.д. - были независимы и можно было указать персону одновременно в разных ипостасях.
Отв: Багрепорт
fixed.
Отв: Багрепорт
Куда-то исчез весь список жанров, т.е по ссылке http://lib.rus.ec/g виден только раздел "Наука, образование"
Но прямой ссылке заходит, например http://lib.rus.ec/g/sf_history
Что делать?
Отв: Багрепорт
Почему-то эта книжка не хочет скачиваться ни одним браузером - http://lib.rus.ec/b/256582
Отв: Багрепорт
У меня скачивается, но архив не открывается. Говорит, "неизвестный формат или неожиданный конец архива".
Отв: Багрепорт
А зачем скачивать, когда есть http://lib.rus.ec/b/97039
Отв: Багрепорт
fixed.
Отв: Багрепорт
В списке залитых мною книг не все отображаются, хотя в моей "деятельности" они есть.
Речь об этих книгах http://lib.rus.ec/b/259573 http://lib.rus.ec/b/249238
Возможно проблема только у меня?
Отв: Багрепорт
Теперь книга "помнит" всех причастных к её появлению в библиотеке. Все отличные от первоначального заливщики учитываются как "поправившие". Это можно видеть на странице редактирования книги.
Отв: Багрепорт
Сейчас можно читать на сайте файлы rtf, но есть баг: ё заменяется закарючкой -
& cedil;
.Отв: Багрепорт
fixed.
Отв: Багрепорт
Спасибо
Отв: Багрепорт
В серии Веры Ковальчук Гибельный дар небольшая путаница — была неправильно указана первая книга серии. Название серии из книги, к ней не относящейся, я убрала, а вот поставить ее на правильную книгу — Гибельный дар — не получается, потому что книга отмечена знаком качества. Исправьте пожалуйста, у кого есть такая возможность.
Страница серии на фантлабе в качестве подтверждения.
Отв: Багрепорт
В "Личке" при попытке предпросмотра сообщения - вылетает, якобы сообщение отправлено, текст некоторое время присутствует, но при выходе и повторном входе в "Личку" - никаких следов о сообщении.
Отв: Багрепорт
Нашёл баг в fb2->html-конвертере.
На входе:
На выходе:
Даже два бага: открывающий тэг "<a l:href="#c_020">" из входного текста не транслировался в выходной (парный ему закрывающий тэг "</a>" таки транслировался, как и соотествующие id'ам тэги "a name="), плюс в выходном появился паразитный второй закрывающий тэг "</sup>".
Вылезает во всей красе на книге http://lib.rus.ec/b/255697 (почти полтысячи раз!) и, видимо, должен проявляться на любых внутрикнижных ссылках. Очень мешает делать книги с комментариями.
Отв: Багрепорт
А зачем делать комментарии таким диким образом, а не штатным способом?
Отв: Багрепорт
Да, ссылка вполне штатная для fb2, ссылка на комментарий. Проблема в конверторе html, не только в вашем. Проверил на конвертере FBE и алридера, получил:
(a href="#c_020")(/a) и (u)(sup){20}(/sup)(/u)
Проверил на других файлах – получается, что сейчас конверторы спотыкаются на теги (sub), убрал их и все заработало. FBE, делая ссылки на комментарии, автоматом добавляет эти (sub). Или удалять их после верстки документа, или изменять конверторы?
Отв: Багрепорт
штатно - это note, а не ручная расстановка супов.
Отв: Багрепорт
и делает это довольна давно. FBE 2.0 - точно делал. Так что вручную их придется удалять, а не расставлять.
А тип note применяется только для постраничных ссылок, для комментариев и перекрестных ссылок он не нужен, и такие ссылки конвертор на сайте понимает. Заминка только на сапах, и фиг знает почему.
UPD
Спасибо!
Отв: Багрепорт
Отв: Багрепорт
2) Так мне нравится, в то время как предлагаемый "штатный" неудобен - особенно если "в бумаге" комментарии номеров не имеют, а имеют только номера страниц.
3) И вообще это отмазка. Речь не про комментарии, а про баг в трансляции внуктрикнижных ссылок. Если .fb2-книга сделана сразу гипертекстом - вместо сносок линки к главам, где слово поясняется/обсуждается, - то на всех читалках линки есть, а у нас при онлайн-чтении всё срежется. Я сейчас делаю "Ключ к будущему" Лазаревича, он как раз такой.
Upd: уже всё работает на ура, спасибо!
Косяки в шаблоне marvin
В шаблоне marvin строчка гуглопоиска вылезает за пределы сайд бара.
Проверено: chrome(latest), opera(latest), ie 6,7,8, safari(latest), mozilla ff 3.6+, konquerror.
Разрешение экрана: 1280x1024.
Причина: в инлайн-стиле элемента - size = 31.
Если убрать, то строчка перестает вылезать за рамки сайдбара, но не до конца влезают слова "пользовательский поиск".
Тут же прямо под гуглопоиском - select "где искать". Та же проблема.
Решение: жесткое задание ширины width: 165px для этого селекта.
См. скриншот с багом и без него.
P.S. в 6 ие тема вообще рассыпается, т.к. видимо используются em для шрифтов.
Отв: Багрепорт
Не знаю баг или фича. При добавлении комментария на странице опроса нет кнопки "Ответить"/"Сохранить", только кнопка "Просмотреть". То есть нужно сперва просмотреть свой комментарий, и только потом можно его созранить. Это для дебилов сделано, чтоб написанное по два раза проверяли?
Алсо, нету ссылки "Цитировать" под чужими комментами, только "Ответить" и "Удалить".
Пичаль!
Отв: Багрепорт
В теме bluebreeze пропала возможность сворачивать секции справа. Дико неудобно.
Отв: Багрепорт
точно пропала?
у меня сворачивается.
Отв: Багрепорт
Там такие плюсики были. А сейчас нету.
Пробовала даже поменять тему, и потом вернуть bluebreeze - плюсики не появились =(
UPD Это у меня внезапно адблок распоясался. Извиняюсь.
Отв: Багрепорт
Пытаюсь добавить книгу, ни по редактору ни по названию поиск такой не нашел. В жанре написал учебное пособие, но появилось сообщение: Жанр не указан или указан неверно. Поправьте: указал при помощи выпадающих списков: наука и образование --> ветеринария. Отправил запрос и высветилось: Ничего похожего на /tmp/phpLBq03l не найдено. Уточните имя файла. Все остальные данные заполнены в соответствии с формами.
Начал заполнять заново. В жанре сразу указал информацию по выпадающим спискам. Книга добавилась.
Отв: Багрепорт
firefox 3.0.7
Отв: Багрепорт
Хотел привести в порядок одного переводчика - Андрея Криволапова - и споткнулся о такой момент: он переводил также под псевдонимами. Так вот: объединил с ним С. Масленникову, но теперь почему-то при поиске "Масленникова" она/он не определяется как синоним Криволапова, а вылазит сам хозяин.. А ведь, вроде как, должно быть. Отображаться в переводчиках подписанных "С. Масленникова" правильнее было бы как С. Масленникова, ну и на ее/его странице - ссылка на Криволапова.
Лучше уж вернуть назад тогда этот псевдоним как самостоятельный.
Я и О. Скуднева с ним объединять повременил пока. До выяснения.
Отв: Багрепорт
Так и положено. И все книги, в которых переводчицей числилась Масленникова, уползли к Криволапову. Так что если хотите вернуть все к исходному, верните и "ее" переводы на страницу http://lib.rus.ec/a/42252 .
Очень хорошо было бы добавить хоть пару слов к биографии автора (в частности, я не знаю, для каких целей переводчик брал женский псевдоним и что это вообще псевдоним, а не соавторша, допустим). Поделитесь инфой с обществом!.
Отв: Багрепорт
Это его собственное утверждение. Поверил первоисточнику, почему-то. :)
Добавлю, конечно, в описание авторские "несколько слов о себе". Ну и так попробую поискать.
А вот про обратную ссылку я не подумал.
Спасибо за науку.
Отв: Багрепорт
Спрашивайте. Нас учили, мы учим - круговорот взаимопомощи в обществе :)
Отв: Багрепорт
Такое вот в итоге описание у Криволапова получилось.
Да, и тут же просьба http://lib.rus.ec/b/209674 вернуть Масленниковой не могу - просьба библиотекарям поспособствовать - заменить в переводчиках Криволапова на 42252.
Отв: Багрепорт
Страницы