Вы здесьМари Кондо
Биография
![]() Мари Кондо (англ. Marie Kondo, яп. 近藤 麻理恵) — специалист по наведению порядка в доме, консультант и автор четырех книг по организации домашнего быта, которые были проданы тиражом в более чем 2 млн экземпляров (3 млн по другим источникам) и переведены на множество иностранных языков, включая китайский, немецкий, французский, английский и русский. Книга «Магическая уборка. Японское искусство наведения порядка дома и в жизни» (англ. The Life-Changing Magic of Tidying Up: The Japanese Art of Decluttering and Organizing) была опубликована в более чем 30 странах, в том числе — в США в 2014 году, и стала бестселлером в Японии и Европе. Тип файла: pdf (все типы) Показывать:
vulgarian про Кондо: Искры радости [Простая счастливая жизнь в окружении любимых вещей] (Руководства, Домоводство)
28 10 Вторая книга этого автора из цикла «полезные советы, домашнее хозяйство, домашний круг, домоводство» отличается от первой множеством практических и по существу дельных советов иллюстрации. Небольшое отступление. Первая книга состоит в основном из абстрактных высказываний, зачастую понятных лишь самому автору. Имея на руках вторую книгу первую можно не читать. Оценку ставлю не высшую, чтобы было куда стремиться. И очень интересное в книге высказывание, цитата: «любая вещь жаждет быть полезной своему владельцу». Да уж, нам японцев не понять. Ещё приведу одну цитату в пользу того, что данную книгу стоит прочитать: «Выбрасывание — не самоцель; важно сохранить вещи, которые доставляют вам радость». Оценка: хорошо.
vulgarian про Кондо: Магическая уборка [Японское искусство наведения порядка дома и в жизни] (Руководства, Домоводство)
21 10 Интересная философия и необычный подход — Японцы, одним словом. Говорить спасибо обуви и украшениям, цитата: «Спасибо за все, что вы для меня сегодня сделали, за ваш упорный труд» дорогого стоит; равно как и здороваться вслух с Домом. Какая жалость, что не владею японским языком. Почитать бы в оригинале, вкусить так сказать энергетику автора. Ибо в переведённом с английского в русском тексте много пустозвонства, повторов и вдохновляющих типа рекламных фраз, свойственных западному чтиву для домохозяек. В принципе всё в книге интересно, за исключением одного — написана женщиной. А женщина (в доме) одушевляет вещи иной раз до такой степени, что может возбудиться, к примеру, при поглаживании её сумочки. Неприемлемо для мужчины, для которого важна практическая польза, даже если вещи не приносят радости. Оценка: нормально |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 18 часов
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день Trinki RE:Не присылает пароль на почту 2 дня babajga RE:Плюмаж 5 дней Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 1 неделя alexk RE:Багрепорт - 2 1 неделя babajga RE:Удивленная сова 3 недели Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 3 недели Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 3 недели edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели monochka RE:С 8 Марта! 4 недели babajga RE:Книга чуДОМищ 1 месяц ProstoTac RE:Подборка о Первой Мировой 1 месяц babajga RE:Нержавеющая сабля 1 месяц sem14 RE:«Уроки русского» 1 месяц Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 1 месяц babajga RE:Отчаянная осень 1 месяц Впечатления о книгах
Gilean про За чужой мечтой
06 04 Читать интересно, но вот мало логики. Ну и как всегда сериал не закончен. Что не понравилось - переходы между книг, читаешь следующую и как будто не врубаешься что происходит? Через главу или две понимаешь о чем речь ………
Олег Макаров. про Панов: Кто-то просит прощения [litres] (Триллер, Детективы: прочее, Мистика)
06 04 Какая-то муть. Не дочитал. После предыдущей даже обидно Оценка: нечитаемо
lukyanelena про Вудворт: Парный танец (Любовная фантастика)
06 04 Какая-то ода абьюзу. И безобразно написаны эротические сцены. Убожество. Полно пафоса и штампов. Такое впечатление, что отдали на аутсорс какой-то малолетке. Оценка: плохо
Г.Гуслия про Скотина
05 04 Очень хорошо, можно даже сказать отлично. Вроде бы как обычный попаданец, но много свежих нюансов. Язык хороший, читается легко. Жалко, что пока только две книги. Надеюсь, продолжение будет не хуже и достаточно скоро.
magmel про Грайдер: Стажер Ли Су Джин (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Понравилось, перекликается с произведениями Кощиенко
dolle про Шаргородский: Слишком смышленый дурачок (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Как бы попаданец в почти боярку.Оригинально, свежо и необычно. Понравилось.Отлично. Оценка: отлично!
clomeron про Суржиков: Ёлка епископа [СИ litres с оптимизированной обложкой] (Технофэнтези, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Литрес совсем обнаглел! Уже рассказы продают по отдельности. Оценка: нечитаемо
clomeron про Суржиков: Тень Великого Древа (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Наконец-то это закончилось.))) Оценка: нечитаемо
Синявский про Юрий Марксович Коротков
05 04 На 70-м году жизни скончался Юрий Коротков, советский и российский писатель, режиссер и сценарист, оставивший яркий след в отечественном кинематографе.
Irsanta про Йон Колфер
05 04 Дей, судя по тому, что Вы огульно обвиняете в безэмоциональности всех англоязычных авторов сразу -- беда со знанием языка, Вы просто не чувствуете его. Поверьте, это лечится.
Frodo про Сердюк: "Калаш" и Калашников (История, Самиздат, сетевая литература)
04 04 Чушь и провокация, всё, как Nicout нежно любит. Оценка: нечитаемо
Igrina про Евгений Львович Ланн
04 04 Да просто скажите честно: переводчик ― говно, переводы плохие Я считала Диккенса ужасным и скучным, пока не начала читать его по-английски Сперва было трудновато, потом привыкла Но читать начала только после того, ……… |